| passou um ano - a casa não regressa. Tenho um pressentimento. | Open Subtitles | لقد مر عام بالكامل ، وهذا البيت لن يعود ثانية ، أنا أحس بذلك |
| Jordan, estás muito confiante, mas já passou um ano. | Open Subtitles | تبدو واثقا من ذلك , لقد مر عام على رحيلهما |
| Sei que já passou um ano, mas, estava perdidamente apaixonado pela Sam. | Open Subtitles | أعرف أنه مر عام على هذا الأمر ولكنني أحببت "سام" كثير |
| Há mais de um ano que levaste com os pés daquela cujo nome não vou dizer... | Open Subtitles | لقد مر عام منذ أن هجرتك التي لا داعي لذكر إسمها لذلك |
| Passara um ano desde a minha morte e muito tinha mudado em Wisteria Lane. | Open Subtitles | مر عام على وفاتي "وتغير الكثير في "ويستيريا لاين |
| Só passou um ano. Não me parece que o luto tenha acabado. | Open Subtitles | لقد مر عام فقط ما هى احتمالات انتهاء حزنه ؟ |
| É difícil de acreditar que já passou um ano desde que começámos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه مر عام منذ أن عملنا سويًا |
| Sim, e já passou um ano e continua a ser uma treta. | Open Subtitles | لا و قد مر عام بالفعل و لا تزال الحياة هنا فظيعة |
| "O quê? Já se passou um ano e precisa de mais provas? | Open Subtitles | ماذا، مر عام و تحتاج دليلاً آخر؟ |
| - passou um ano. - Tem calma. | Open Subtitles | لقد مر عام إهدئي , هوني على نفسك |
| passou um ano e meio ao que o pai chamava de "animação suspensa". | Open Subtitles | لقد مر عام ونصف على ما يسميه ابي بالغموض الدرامي" |
| Sim, como é que sabes, já... já se passou um ano. | Open Subtitles | أجل, حسنا, أنت تعرف, لقد مر عام |
| Já passou um ano. Quanto sangue teu ainda haverá em mim? | Open Subtitles | لقد مر عام ، كم من دمك بقي بداخلي؟ |
| Não posso acreditar que já passou um ano. | Open Subtitles | لا أصدق انه مر عام سلفا |
| Já passou um ano. | Open Subtitles | حسناً، أعني، لقد مر عام |
| Já se passou um ano! | Open Subtitles | "الآن ، مر عام" |
| Sim, mãe. Outro ano que acabou. O que mudou? | Open Subtitles | أجل أمي، ها قد مر عام آخر ماذا تغيّر؟ |
| Fora há um ano que souberam que o Japão com 8 milhões de cidadãos havia desafiado a força conjunta de mais de 200 milhões de ingleses e americanos. | Open Subtitles | لقد مر عام منذ أن عرفوا أن بلادهم ... بشعب قوامه 80 مليون نسمه قد أستفزت تحالفاً بين بلدين يتجاوز تعداد سكناهما الـ 200 مليون نسمة ما بين أمريكى وبريطانى |
| Faz quase um ano que a Sophie morreu. | Open Subtitles | لقد مر عام واحد تقريباً عن وفاة زوجتك (صوفي). |
| Passara um ano desde que me suicidei... | Open Subtitles | مر عام على انتحاري |