Abaixo fica um vale com pomares e vinhas, dá de comer a centenas deles. | Open Subtitles | تحت الوادي و مزارع العنب التي بها الكثير لتغذية المئات |
Sabia que ele gostava de vinho, por isso ando a ver em todas as vinhas e pequenos hotéis da região. | Open Subtitles | عرفت انه عند النبيذ لذا سألت عند كل مزارع العنب والفنادق الصغيرة في المنطقة |
Crianças, caso não tenham visto vinhas aqui, você ainda não viu nada | Open Subtitles | يا أولاد، إن لم تشاهدوا مزارع العنب هنا، فإنكم لم تروا أي شيء إطلاقا |
Uma rede de canais subterrâneos conhecidos como karez é usado um canal de água á volta das ruas de Turpan para as vinhas. | Open Subtitles | قنوات شبكة تحت أرضية المعروفة بكاريز ستعمل شوارع تروبان لتحويل الماء إلى مزارع العنب. |
Nas luxuriantes vinhas de Turpan, um animal prospera. | Open Subtitles | في مزارع العنب المعشبة لتروبان حيوان واحد يزدهر. |
Quero aquelas vinhas como parte do meu ducado. | Open Subtitles | اريد مزارع العنب كـجزء من دوقيتي |
Wynford Vaughan-Thomas relembra a libertação das vinhas da Borgonha. | Open Subtitles | واينفورد فون توماس) يسترجع ذكريات) (تحرير مزارع العنب فى مقاطعة (بيرجاندى |
George e nas grandes vinhas da Borgonha. | Open Subtitles | ... (وباقى مزارع العنب الشهيرة فى (بيرجاندى... |
-Estamos indo vendo as vinhas | Open Subtitles | -سوف نذهب لمشاهدة مزارع العنب |