ويكيبيديا

    "مزايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • privilégios
        
    • virtudes
        
    • vantagem
        
    • méritos
        
    • vantagens
        
    • prós
        
    • mérito
        
    • benefícios
        
    - privilégios de lama gratuitos. Open Subtitles مزايا الغطس في الطين أجل، إنّه حمّام تركي
    Nada de privilégios de vampiros, nem bagagem, nada mesmo de nossas antigas vidas. Open Subtitles حسنٌ، إذًا لا مزايا مصّاص دماء، لا حقائب ولا شيء من حياتنا القديمة؟
    É uma das virtudes ou defeito de nosso sistema judicial. Open Subtitles إنها إما أن تكون إحدى مزايا أو عيوب نظامنا القضائي
    Ao fazer isso conseguiu uma vantagem considerável que é difícil suplantar. Open Subtitles وبالتالى هو اكتسب لنفسه مزايا كبيرة ولذلك من المستحيل التغلب عليه
    Afinal, estamos a pesar os méritos de duas profissões, não são os méritos do número nove ou de uma travessa de ovos estrelados. TED نحن نزن مزايا الوظيفتين، على أية حال، وليس مزايا الرقم تسعة وصحن من البيض المقلي.
    Procriar em grupo traz vantagens para as crias e para os adultos. Open Subtitles التوالد في مجموعات قد يجلب مزايا للصغار.. كما للحيوانات البالغة أيضاً.
    Há muitos prós e contras a considerar. Open Subtitles و هناك مزايا و عيوب عديدة للأمر
    Ao longo dos anos, desenvolvi um sistema infalível para avaliar o mérito de uma agência. Open Subtitles عبر السنين، طورت نظام سلس لتقييم مزايا الوكالات
    Mas considerem os benefícios de uma vida ajustada. TED لكن علينا الانتباه إلى مزايا الحياة المنسقة
    É um dos privilégios da reforma antecipada? Open Subtitles واحده من مزايا التقاعد المبكر؟
    Tenho alguns pequenos privilégios. Open Subtitles ولهذا، لدي مزايا خاصة
    privilégios? Open Subtitles مزايا ؟
    Quero abrir a sua mente para as virtudes da nutrição, exercício e meditação além de, espero, elevá-lo espiritualmente. Open Subtitles أُريدُ فَتْح مداركك إلى مزايا التغذيةِ، التمرين الصحيح، التأمل ، وعلى أمل، التنوير الروحي.
    Como resultado das minhas aparições no Letterman... o meu amigo Toby Radloff, apareceu a falar das virtudes da MTV. Open Subtitles كنتيجة لمظاهري على ليترمن. . رفيقي توبي رادولف، هبط حفلة التي تسبّح مزايا إم تي في.
    Em determinado momento, decidimos transformar os sete pecados mortais em virtudes. Open Subtitles في مكان ما علي طول الخط نقرر تحويل الخطايا السبع المميته الي مزايا
    Desde que decidi que não há vantagem em ser pobre. Open Subtitles منذ قررت أنه لا توجد مزايا في عيش الحياة الفقيرة
    Minha querida, Mrs. Crawley crê que beneficio de uma vantagem injusta. Open Subtitles عزيزتي، إن السيدة كراولي تعتقد أنني أستغل مزايا غير متاحة للجميع
    A usar V, ele tem uma grande vantagem. Open Subtitles إن إدمانه على الدم يعطيه مزايا كثيرة عني.
    Este grupo de alto nível concordou em discutir honestamente os méritos e as falhas das políticas antidrogas. TED وافقت هذه المجموعة رفيعة المستوى على المناقشة بكل صراحة حول مزايا وعيوب سياسات المخدرات.
    Elegeram representantes, concordámos com um plano e falámos sobre os méritos da colaboração mútua, durante o chá. Open Subtitles الرجال النواب المنتخبون وافقوا بناءً على ترتيبات وتحدثنا عن مزايا التعاون المتبادل في التجارة.
    O Yong Chun Quan tem muitas vantagens bem como desvantagens. Open Subtitles اليونغ تشان كوان لها عدة مزايا ولها عيوب أيضاً
    Tem os seus prós e contras. Open Subtitles فهناك مزايا وعيوب.
    Deixando o mérito da cultura irlandesa de lado... Open Subtitles يا إلهي حسناً، مزايا الثقافة الإيرلندية بغضّ النظر عن...
    Apesar do crescimento ter certamente trazido vários benefícios, é uma ideia tão essencial, que tendemos a não compreender a possibilidade dele não existir. TED مع أن النمو قد أفرز مزايا كثيرة، إنه فكرة أساسية جدا لا نفهمها غالبا إمكانية ألا يبقى هناك نمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد