Rapariga: Bem, às vezes a minha irmã consegue ser chata. | TED | الفتاة : حسنا تكون أختي مزعجة نوعا ما أحيانا. |
Eu dividi a minha colega de casa em 3 categorias: "chata", "super chata" e "como raios chegou aqui?". | Open Subtitles | وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا |
Lábios Quentes, tu podes ser uma chata, mas és mesmo boa enfermeira. | Open Subtitles | قد تكونين مزعجة يا شفاه متّقدة لكنك ممرضة ماهرة |
e achei-o uma visão constrangedora e perturbadora da mente canina. | Open Subtitles | وجدت أنها تعطي نظرة مزعجة ومقنعة لعلم النفس الخاص بالكلاب |
Ou até mesmo com gratidão, para que a tua recordação do evento não seja muito desagradável. | Open Subtitles | أو حتى شاكراً كي لا تكون ذكراك لهذه الحادثة مزعجة أكثر مما يجب |
Que barulho horrível. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون هذه من الموسيقى . يا لها من ضوضاء مزعجة |
Podemos reduzir-lhe o oxigénio para ficar menos chata ao acordar? | Open Subtitles | أيمكننا تخفيض كمية الأكسجين لديها فلا تكون مزعجة هكذا عندما تستيقظ؟ |
Deus, ela é mesmo chata! Quem me dera que o meu pai ainda estivesse morto. | Open Subtitles | ياالهي، إنها مزعجة أَتمنّى أن أبي مازال ميتاً |
Sou tão chata, que não aguentas trabalhar comigo dois dias. | Open Subtitles | فهمت أني مزعجة جداً، لا تحتمل أن تعمل معي حتى ليومين |
É, achei que... eras uma chata, ou má na cama. | Open Subtitles | نعم, أعتقدت ذلك ... مزعجة أو سيئة في الفراش |
Porque isso fará de mim uma chata. | Open Subtitles | لا أستطيع , لأن هذا سيجعلني مزعجة و الجميع يكرهون المزعجين |
Talvez por eu ter achado que ias ser uma chata e ias querer falar sobre isso. | Open Subtitles | ربما لسبب ما أعتقد أنكِ ستكوني مزعجة جداً وتودين التحدث عن هذا |
A quantidade de sangue presente no casaco e no porta-bagagens é perturbadora. Aproximadamente de 2,8 a 3,3 litros. | Open Subtitles | كميّة الدمّ المتواجدة على السترة و في الصندوق ليست مزعجة تقريباً ستة إلى سبعة باينت |
John, entendo que possa ter sido uma experiência desagradável. | Open Subtitles | أنا أدرك أن التجربة التي تمّت ...تجربة مزعجة |
Afastem de mim o barulho das vossas músicas e canções para que eu não as oiça mais. | Open Subtitles | إبتعد عني بعيداً موسيقاكَ مزعجة أغانيكَ أيضاً لن أسمعها |
És linda e divertida e... és aborrecida, mas de uma maneira cativante quando não dá comigo em doido. | Open Subtitles | أنت جميلة، ومرحة حسناً، أنتي مزعجة ولكن بطريقة محببة إلى النفس وليست الطريقة التي تدفعني إلى الجنون |
Na microbiologia, não queremos obter um objeto simétrico, porque geralmente são bastante desagradáveis. | TED | في علم الأحياء الدقيقة لا نريد الحصول على كائنات متماثلة. لأنها في معظم الوقت مخلوقات مزعجة. |
Mas que fedelha. Bolas, que é tão mimada! | Open Subtitles | با لها من طفلة مزعجة يا إلهي كم هي مدللة |
YNH: Sim. o uso intencional de notícias falsas é um sinal perturbador. | TED | يوفال: نعم، أقصد، الأستخدام المفرط للأخبار الوهمية هو علامة مزعجة. |
Sei que os últimos dias foram muito preocupantes. preocupantes? | Open Subtitles | أعرف هذه الأيام القليلة الماضية كانت مزعجة جدا |
Às vezes, era uma forma de saírem de uma situação desconfortável. | TED | تكون غالبًا وسيلة للخروج من حالة مزعجة. |
E um trabalho chato e mortífero que eu não posso desistir e nem fazer uma pausa. | Open Subtitles | وظيفة مزعجة تتعلق بالحياة والموت والتي لا أستطيع أن أستقيل منها أو آخذ منها فترة راحة |
Sei que posso ser uma chatice pegada às vezes, mas... | Open Subtitles | أعلم أنني قد أكون مزعجة .. في بعض الأحيان |
Esta imagem é perturbante. | Open Subtitles | هذه الصورة، مزعجة للغاية. ما هي و ماذا تُمثّل؟ |
Tens uma mania muito irritante de te infiltrar nas pessoas. | Open Subtitles | لديك طريقة مزعجة جداً في تسللك على الآخرين |
As pessoas são propensas a coisas irritantes, como decisões, e a não quererem esbarrar umas com as outras o que torna o problema ainda mais difícil. | TED | كما يميل الناس للقيام بأشياء مزعجة مثل اتخاذ القرارات وتجنب الاصطدام ببعضهم البعض، مما يجعل المشكلة أكثر تعقيدًا. |