ويكيبيديا

    "مسؤوليتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • responsabilidade
        
    • autoria
        
    • responsável
        
    Espero que o governo americano assuma a responsabilidade nesta questão! Open Subtitles أَتمنّى ان الحكومةَ الأمريكيةَ تُدركُ مسؤوليتها الرهيبة في هذه المسألةِ
    O Primeiro-Ministro Metaxas protestou veementemente junto do governo de Mussolini em Roma, que negou qualquer responsabilidade pelo ataque. Open Subtitles لقد إحتجّ رئيس الوزراء ميتاكسّ لحكومة ميسوليني التي أنكرت مسؤوليتها عن الهجوم.
    A sua mãe vai à responsabilidade dela. Você sabe o que penso acerca disto. Open Subtitles ستغادر أمك على مسؤوليتها الخاصة تعرفون رأيي في هذا الأمر
    Mantêm o nível de ameaças elevado mas não há boatos e nenhum grupo terrorista assumiu a autoria da explosão. Open Subtitles حسنا، انهم أبقوا مستوى التهديد مرفوعاً ، ولكن ليس هناك فرقة ، أو جماعة إرهابية أعلنت مسؤوليتها عن الانفجار .
    A mesma Americon Initiative que se declarou responsável pela explosão do Voo 197 no verão passado? Open Subtitles ذات الجماعة التي أعلنت مسؤوليتها عن تفجير طائرة الرحلة 197 الصيف الماضي؟
    Até aos dias de hoje, a Igreja Mórmon nega qualquer responsabilidade pelo massacre e continua a negar que Brigham Young tenha estado envolvido. Open Subtitles حتى هذا اليوم , تنكر كنيسة المورمون مسؤوليتها عن المذبحة , وتنكر ان برينغهام لديه اي صلة بما حصل
    Era uma directora de escritório com camisola de caxemira. Duvido que mudar cartuchos fosse responsabilidade dela. Open Subtitles كانت مديرة مكتب ترتدي سترة من الكشمير أشك أنّ تغيير الخرطوشة هو من مسؤوليتها
    Para conduzir uma equipa especial secreta cuja única responsabilidade era responder a epidemias. Open Subtitles للاشتراك برئاسة قوة مهمات مسؤوليتها الوحيدة الاستجابة للأوبئة.
    Malta, acabei de ligar para a Reuters e disseram que já reivindicaram a responsabilidade pelo atentado. Open Subtitles يا رفاق، اتصلت للتو بوكالة الأنباء قالوا أن سبق وأعلنت جهة مسؤوليتها عن الهجوم
    Com dinheiro vem responsabilidade, sabes lidar com isso ou não. Open Subtitles إذا أتتك أموال يجب عليك أن تنظر إن كان بإمكانك أن تتحمل مسؤوليتها.
    Quanto a isso, fala da sua vida como um série de oportunidades perdidas, no entanto, não assume a responsabilidade por muitas delas. Open Subtitles . حسبك هنا ،كأنك ترمز إلى حياتك و كأنها سلسلة من الفرص الضائعة . و مع ذلك، فإنك لا تميل إلى تحمّل مسؤوليتها
    E quando tudo isto acabar, assumirei a responsabilidade deles. Open Subtitles وعندما ينتهي هذا كله، وسوف تتحمل مسؤوليتها.
    Eu hesitei muito em atribuir-lhe este cargo, porque não a queria afastar da principal responsabilidade dela. Open Subtitles وكنت محتاراً لتعيينها في هذا المنصب لإنني لم أرد أن ابعدها عن مسؤوليتها الأولى
    Os países desenvolvidos reconhecem que têm uma responsabilidade real e importante não só para controlar as suas emissões de CO2 e alguma da degradação que estão a contribuir para o mundo, mas também como lançadores de têndencia em I&D. TED تُدرك الدول المتقدمة مسؤوليتها الفعلية ليست فقط إدارة مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون وبعض التراجع في الأداء على المستوى الدولي، بل كقادة في مجال البحث والتطوير.
    Mas se de facto, foi uma fachada para um ataque militar, nenhuma nação reclamou a responsabilidade... Open Subtitles لكن بالحقيقة كان ذلك تغطية لضربة عسكرية. -لم تعلن أيّ دولة مسؤوليتها عن الإنفجار
    Um grupo extremista e violento auto-apelidados de Americon initiative está a assumir a responsabilidade pelo ataque. Open Subtitles مجموعة متطرفين محليين يسمون أنفسهم بـ"المبادرة الأمريكية" تعلن مسؤوليتها عن الحادث.
    Ninguém assumiu a autoria, mas, fontes indicam... Open Subtitles على الرغم من عدم إعلان أي جماعة مسؤوليتها حتى الآن ...العديد من المصادر
    reivindica a autoria do congestionamento que paralisou algumas das maiores instituições financeiras de Wall Street. Open Subtitles "مواطنون من أجل الحرية" أعلنت مسؤوليتها عن هذا التباطؤ الذي شل بعض موئسسات (وول ستريت)
    reivindica a autoria do congestionamento que paralisou algumas das maiores instituições financeiras de Wall Street. Open Subtitles والمعروفة بأسم "مواطنون من أجل الحرية" تبنت مسؤوليتها عن هذا البطئ والذي شل بعضاً من كبار رؤسي الأموال.. في الموؤسسات المالية.
    Não sou responsável por isso. A contagem de corpos é com ela. Open Subtitles لست مسؤولة عن هذا عدد الأشخاص المقتولين مسؤوليتها هي
    Dado que a polícia não reclama ser a responsável, devemos pensar que foi obra de um rival externo. Open Subtitles بما أن الشرطة لم تعلن مسؤوليتها ...فيمكننا أن نستنتج انه من عمل عدو خارجى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد