Para todos os efeitos, sou teu pai, e responsável pelo teu bem-estar. | Open Subtitles | لاسباب عملية فأنا الآن بمثابة والدك وقد أصبحت مسئولاً عن راحتك |
E a pessoa responsável do laboratório estava tão arrasada que se suicidou. | Open Subtitles | و الشخص الذى كان مسئولاً عن المعمل كان محبطاً للغاية فإنتحر |
Creio que um nobre poderá ser responsável por este ato. | Open Subtitles | أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث |
Na minha opinião, se continuar no comando isto terá um resultado negativo. | Open Subtitles | فى رأيي بقاؤك مسئولاً تزيد احتمالية الفشل جيف |
Mooney navega com o seu barco de brincar, o que me deixa encarregue da loja. | Open Subtitles | مستر موونى مشغول بأعماله وتركنى مسئولاً عن المتجر |
Não vou assumir a responsabilidade de me pôr no caminho deles. | Open Subtitles | ليس أنا، لن أكون مسئولاً - - عن الوقوف بينهم |
Se o conselho da vossa cidade é bom, se o vosso "mayor" é bom — é quem vai ser o responsável. | TED | حسنا، ما مدى فاعلية مجلس مدينتك؟ ما مدى فاعلية العمدة لديك، وهو من سيكون مسئولاً. |
Fui financiado por quem era responsável pela minha chegada ao mundo. | Open Subtitles | يجري تمويلها على نحو كاف من قبل من كان مسئولاً لوصولي للجانب الخاطئ للبطانية |
Não sou responsável pelos acordos internacionais. | Open Subtitles | أنا لست مسئولاً عن تعقيدات القانون الدولى |
Foste tu que o ferraste, por isso és o responsável. | Open Subtitles | و أنت من ركبها له, و هذا يجعلك مسئولاً. |
Então quero falar com alguém responsável. | Open Subtitles | أذاً كل ما أريد أن أتحدث لشخصاً يكون مسئولاً |
Sei que o IRA não é responsável por tudo isto. | Open Subtitles | -الجيش الجمهوري ليس مسئولاً عن كل هذا وأعرف ذلك |
Eu tenho de tirar partido das coisas, tu tens de ser responsável... | Open Subtitles | أنا أحتاج الأشياء المثالية وأنت تريد أن تكون مسئولاً |
Se alguns os usam para copiar, não sou responsável. | Open Subtitles | إذا أمسكوا أحدهم يغش بهم فلست مسئولاً عن ذلك |
E tenho estado aqui, este tempo todo, a tentar ser responsável e charmoso... e estar à altura de um sucesso... que não existe. | Open Subtitles | و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود |
Porque quererias ser responsável por informação perigosa? | Open Subtitles | لماذا تريد أن تكون مسئولاً عن معلومات خطيرة؟ |
Podes levá-la e mostrar-lhes. Vai dar-lhes confiança de que alguém está no comando. | Open Subtitles | خذه و شغله, هذا سوف يطمأنهم ان هناك شخصاً مسئولاً |
Quem me dera poder estar no comando de todo o chocolate mas, é claro, não posso por causa do meu ateísmo. | Open Subtitles | ليتني أكون مسئولاً عن كل الشوكولاتة ولكن لا يمكن ذلك بسبب إلحادي |
Vão deixar que alguêm fique encarregue da vossa comida e encarregue da vossa sobrevivência? | Open Subtitles | أتتركون شخصاً ما يكون مسئولاً عن طعامكم ومسئولاً عن بقاءكم أحياءاً ؟ |
Se ligar para alguém entretanto será responsabilidade sua. | Open Subtitles | أى شخص ستتصل به منذ الآن وحتى أقابلك فسوف تكون مسئولاً |
Certo, toda a gente manda, menos eu, nunca mando. Porquê? | Open Subtitles | صحيح، الكل مسئولاً عن نفسه ولكن ليس أنا، لمِا كل هذا؟ |
Eles podem tê-lo responsabilizado pessoalmente pela morte do piloto. | Open Subtitles | ربما أنهم يعتبرونه شخصياً مسئولاً عن موت الطيار |