No entanto, nós, ou Wilmer pelo menos, fomos responsáveis pelo fogo. | Open Subtitles | رغم اننا, او على الأقل, ويلمر, كنا مسئولون عن الحريق, |
Não, trouxemo-lo para este mundo, somos responsáveis pelo que acontece. | Open Subtitles | كلا. نحن قد جلبناه إلى هذا العالم نحن مسئولون عن ما يحدث |
Há outros que são responsáveis pelo assassínio do amigo Iraniano do teu pai. | Open Subtitles | هناك آخرون مسئولون عن اغتيال صديق والدك الايرانى |
Se somos responsáveis por esta invasão, não podemos permitir que aconteça. | Open Subtitles | . بما إننا مسئولون عن هذا الغزو لا يمكن أن نسمح لهذا بالحدوث |
Até a N.T.A.C. ter a certeza, que eles não foram os responsáveis por isto tudo. | Open Subtitles | لن يروا ضوء الشمس ثانيه حتى نتأكد انهم غير مسئولون عن ما حدث |
E baseado na minha análise disto, identifiquei pessoas que talvez sejam responsáveis por elas. | Open Subtitles | وبناءاً على تحليلاتي، قمت بتحديد الأشخاص الذين قد يكونون مسئولون عن تلك الأحداث |
Acham que somos responsáveis pelo o que aconteceu ao submarino. | Open Subtitles | - - هم يعتقدون أننا مسئولون عن الحادث |
São responsáveis por estarmos longe de casa, uma casa que agora temos de reclamar. | Open Subtitles | هم مسئولون عن إبعادنا عن ديارنا التي علينا استعادتها الآن |
Nós somos responsáveis por tudo, dentro dos muros do Vaticano, com a excepção da segurança de Sua Santidade e do Palácio Apostólico. | Open Subtitles | نحن مسئولون عن كل شيء داخل حوائط الفاتيكان... باستثناء أمن قداسته والقصر البابوي. |