Por causa do que realmente aconteceu quando saí daqui sexta à noite. | Open Subtitles | بسبب ما حدث فعلاً بعد أن غادرت من هنا مساء الجمعة السابقة |
Diz-me apenas que estou a ser estúpida com toda esta coisa de ficar mais velha, e vamos sair sexta à noite. | Open Subtitles | قل لي أنا غبي عن هذا كله الحصول على كبار السن من رجال الأعمال، وسوف نخرج مساء الجمعة. |
sexta à noite fiquei do lado de fora da tua janela na chuva gritando o teu nome. | Open Subtitles | مساء الجمعة وقفت خارج نافذتك فى المطر أصرخ بإسمك |
Já apontaste sexta-feira à noite como uma derrota, Brock? | Open Subtitles | أنتم بالفعل وقعتم بنا الهزيمة مساء الجمعة الماضية أليس كذلك يا بروك؟ |
Não o apanhei no acto, mas estava desconfiado na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | كلا، ليس متلبساً راودني الشك مساء الجمعة |
ao primeiro, terceiro e até quinto fim-de-semana do mês, desde sexta à noite... ou manhãs de sábado, desde saída da escola até domingo às 19... o pai tem a responsabilidade de o levar de volta para casa da mãe. | Open Subtitles | أولاً .. ثـلث أو حتى عطلة نهاية الأسبوع .الخامس من الشهر .. مساء الجمعة |
Parece que estamos em Salt Lake City. Às vezes, na sexta à noite, bebem um golinho no Sabbath... | Open Subtitles | إنهم يشربون بعض النبيذ مساء الجمعة و السبت هذا كل شيء |
- Temos um jogo na sexta à noite. - Vamos lá, Shiloh. | Open Subtitles | لدينا مباراة لنلعبها مساء الجمعة القادم .. هيا بنا .. |
Pelo menos temos Dewey County na sexta à noite. Vai ser fácil ganhar. | Open Subtitles | على الاقل سوف يكون لدينا اهداف كثيرة وفوز سهل مساء الجمعة |
Pela primeira vez há algum tempo sinto-me bem em relação a sexta à noite. | Open Subtitles | يا رجل, انها المرة الاولى منذ فترة بعيدة التى اشعر بالفعل فيها بالفرح بشأن مساء الجمعة |
- Ou na sexta à noite. - Não, não. | Open Subtitles | ــ أو مساء الجمعة ــ لا، لا، لا |
O meu bando tem notado sinais na última semana de que alguém está prestes a realizar uma grande operação, na sexta à noite. | Open Subtitles | أفراد قوتى حصلت على إشارات خلال الأسبوع الماضى أن شخصا ما على وشك القيام بتحرك كبير جداً .بحدود مساء الجمعة |
sexta à noite no ginásio. Lily tem contas gigantes com remédios e mal consegue andar, e vão angariar fundos para o autocarro? | Open Subtitles | مساء الجمعة في صالة الرياضة . حافلة المدرسة |
O banco disse que foi transferido na sexta à noite. | Open Subtitles | لقد قال البنك أنها قد حُولت في مساء الجمعة الماضية، |
sexta à noite encontramo-nos todos no edifício da Justiça Principal na capital e vamos tentar encontrar a maneira de nós safarmos disto. | Open Subtitles | مساء الجمعة سنلتقي جميعًا في وزارة العدل بالعاصمة ونحاول العثور على مخرج من هذا. |
A minha pasta chegará àquela sala na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | الثانية من اليسار ملفي سيصل الى تلك الغرفة مساء الجمعة |
Na verdade, conto-lhe sexta-feira à noite na Beneficência. | Open Subtitles | في الواقع، سأخبرها مساء الجمعة في الحفل الخيري. |
São os quartos-de-final da Super Liga na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | مباراة ربع النهائي في كأس السوبر مساء الجمعة |
Então, ela foi a uma festa na sexta-feira à noite? | Open Subtitles | اذا, هى ذهبت إلى الحفله مساء الجمعة |
As audições para o espectáculo de talentos, será efectuado... esta sexta-feira à noite no auditório. | Open Subtitles | تدريبات عروض المواهب ستقام... مساء الجمعة في قاعة الاحتفالات |
Tirem um bocado da tarde de sexta-feira, façam uma lista de prioridades com três categorias: carreira, relações, eu. | TED | لذلك، خذ وقتًا قليلًا من مساء الجمعة واصنع لنفسك قائمة أولويات من ثلاث فئات: الوظيفة والعلاقات والذات. |
Vai deixar a Amy cozinhar aqui, na sexta-feira. | Open Subtitles | ستدع ايمي تطبخ لنا العشاء هنا مساء الجمعة |