Não estou a pressupor qualquer resultado, mas há sempre espaço para uma conversa. | TED | لذا انا لا استبق اي نتيجه, ولكن هناك دائما مساحه للنقاش, |
Tem que haver espaço para a curiosidade para fazer perguntas, e espero que todos vocês sejam meus aliados. | TED | يمكن أن توجد مساحه للتساؤل وطرح الأسئلة، وأنا أتمنى منكم جميعًا أن تكونوا حلفائي. |
Estamos com falta de espaço. Todos os dias chegam prisioneiros! | Open Subtitles | نحن نحتاج مساحه, مساجين جديده تاتى كل يوم |
Os aliados disputavam ferozmente espaço para receber os homens e materiais que se acumulavam. | Open Subtitles | كان الحلفاء يقاتلون بضراوة لكسب مساحه تستوعب القـوات والعتـاد فـائقى الحـصـر القـادم مـن خـلفـهم |
Bom, "Empregada de Cafetaria" e "Líder de Co-Comando" ocupou demasiado espaço. | Open Subtitles | وقائدة فى فرقة هتاف لوحدهم محتاجين مساحه كبيره. |
É fantástico. Há espaço suficiente aí atrás? | Open Subtitles | نعم، إنها رائعه ألديكم مساحه كافيه في الخلف؟ |
O impulso para trás é excelente para criar espaço. | Open Subtitles | التظاهر بالعودة للخلف عند التصويب طريقه ممتازه لخلق مساحه. |
E quando não havia mais espaço... ela virou-a e continuou do outro lado. | Open Subtitles | و عندما لم يكن هناك مساحه اكبر قلبتها و استمرت على الجانب الجديد |
Se existe um espaço para a minha assinatura, devia de ser a minha assinatura! | Open Subtitles | اذا كان هناك مساحه لتوقيعي فلابد ان يكون هذا توقيعي |
Bem, gosto sempre de deixar um bocado de espaço para melhoramentos | Open Subtitles | احب دائما ان اترك مساحه من الغرفه للتغيير |
Eu pensei que seria liberar mais espaço dentro da célula de armazenamento de dados. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه يُحرّرُ مساحه أكثرَ داخل الخلية لتخزين البيانات. |
Não, Mãe, era suposto dares-me algum espaço para respirar, para eu poder ter uma vida, em vez de só dizeres, que é isso que tu queres. | Open Subtitles | لا من المفترض ان تعطيني مساحه للتنفس لكي استطيع العيش بدلاً من التدخل |
Só tens de me dar espaço para fazer o meu trabalho e um pouco mais de tempo. | Open Subtitles | يجب ان تعطيني مساحه لأفعل ما أجيد فعله وزيادة قليل من الوقت |
Se estou a invadir o teu espaço, que tal assim? | Open Subtitles | حسناً ، اذا كنت تعني مساحه شخصيه ، مارأيك بهذا؟ |
Às vezes temos festas. É bom ter espaço. | Open Subtitles | وبعض المرات نقيم حفلات من الجيد الحصول على مساحه |
Darmos algum espaço uma à outra, e espero que não vamos acabar a matar-nos uma à outra. | Open Subtitles | نعطي بعضا مساحه اكثر وآمل ان لاينتهي هذا بمقتل بعضنا البعض |
Nunca há espaço suficiente para passar por eles nos corredores. | Open Subtitles | بطريقة او بأخرى , لا توجد مساحه كافيه عند المرور بجانبهم على الممر |
Notei que há espaço de sobra atrás desta lista... para começar uma nova. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان هناك مساحه فارغة كبيرة .. في ظهر هذه القائمة لتبدأي واحدة جديدة |
Sei que a regra 62 é dar espaço quando saem do elevador, mas isto é muito importante. | Open Subtitles | أنا أعلم أن القاعده 62 هى دائما أعطى الأشخاص مساحه عندما يخرجون من المصعد ولكن هذا هام للغايه |
Estava preocupada que o espaço fosse pequeno. | Open Subtitles | لقد كانت قلقه من أن مساحه المقصوره ستكون صغيره للغايه |
Aparentemente, os restos do avião a jacto estão-se a espalhar por uma vasta área... | Open Subtitles | حطام الطائره يبدو منتشراً على مساحه واسعه |