Técnico 49, verifica a tua rota. Diriges-te para a fronteira. | Open Subtitles | التقني 49، تحقق من مسارك أنت مُتجه إلى الحدود |
És, mas estás a navegar por todo o oceano. Mantém-te na rota. | Open Subtitles | أنت كذلك، لكنك ستقطع المحيط بأكمله ابق على مسارك |
Eu trato de tudo aqui. Entretanto, altere a rota e dirija-se para cá. | Open Subtitles | سأتولى أمر ذلك, في الوقت الراهن غير مسارك وعد إلى السفينة مباشرةً |
Acabei de me mudar com a minha miúda, aqui... e estava a pensar que talvez nos queira adicionar ao seu percurso? | Open Subtitles | لقد إنتقلتُ هنا للتوّ ... مع خليلتي وكنّا نتساءلُ فحسب مرحباً في حال إن أردت إضافتنا في مسارك الخاصّ؟ |
Podias fazer isso, mas como mantinhas o rumo? | Open Subtitles | يجب عليك ذلك و لكن كيف ستحافظ على مسارك ؟ |
Mantém o curso, Wild Dog. Enviamos um voo de reconhecimento. | Open Subtitles | حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع |
"e outras que se sai ao seu caminho para chocar com elas. | Open Subtitles | و هناك آخرون تخرج عن " " مسارك و تقابلهم صدفة |
E quando os mesmos inspetores olharem para os seus carris, metade pregados, metade ligados, conservados com uma oração, perguntarão coisas difíceis, incluindo que diabos fez com o dinheiro deles. | Open Subtitles | .و عندما ينظرون أؤلائك المحققون إلى مسارك .وهو بنصف الأتفاع و نصف الترابط و متماسك بالدعاء سيسألونك بعض الأسئلة صعبة |
Ajuste a rota para 0,6 graus para sul, 11 minutos, câmbio. | Open Subtitles | قم بتحول مسارك إلى 0.6 درجة جنوبًا خلال 11 دقيقة، حوّل. |
Identifique-se e altere a sua rota, ou será submetido a acções de defesa, câmbio. | Open Subtitles | . عرف بنفسك و غير مسارك . او ستخضع للإجراءات الدفاعية . إنتهي |
Argus 272, mau tempo na vossa rota actual. Preciso de um supervisor. | Open Subtitles | أرغوس 272 الأحوال الجوية متجهة الى مسارك أحتاج إلى المشرف |
Ajuste a sua rota para 175º, e deixe-se deslizar. | Open Subtitles | قم بتعديل مسارك الى 175 درجة ، واجعلها تنساب |
Obrigada, Starbuck. Continue na presente rota. | Open Subtitles | شكرا لك فاتنة الفضاء أكملي مسارك الحالي |
Mas havia outra pessoa que sabia da rota. | Open Subtitles | ولكن هناك شخص آخر كان يعرف مسارك |
Mudaste o percurso na esquina lá atrás. | Open Subtitles | لقد غيرت مسارك عند ذلك المنعطف |
Lu, estou a tentar traçar o teu percurso. | Open Subtitles | "لو"، أحاول تحديد مسارك |
Está fora do percurso. | Open Subtitles | أنت خارج مسارك |
Não se desviem do vosso rumo actual até confirmarmos a vossa carga. | Open Subtitles | امدادات وطعام مجمد لا تنحرف من مسارك العادي حتى نتمكن |
Navega em águas perigosas, Sr. Starbuck. Mude de rumo. Volte para trás. | Open Subtitles | إنك تتجه لمياهٍ خطيرة يا سيد (ستارباك)، فغير مسارك واخرج منها |
Capitão, a seu novo curso irá nos levar para a zona militar da China. | Open Subtitles | كابتن مسارك الجديد سيدخلنا مباشرة داخل المنطقة العسكرية الساحلية للصينيين |
Muito bom, diácono. Altere o curso... e mande notícia para o vice-rei. | Open Subtitles | جيد أيها الشماس حدد مسارك وأرسل بمعلومات إلى النائب |
O seu caminho na Agência foi aquele que o Arthur abriu para si. | Open Subtitles | مسارك في المخابرات الامريكية آرثر كامبل هو من بناه لكِ |
Assim como é o seu caminho ir para a ilha. | Open Subtitles | كما هو مسارك الذهاب إلى الجزيرة |
Dizem que os vossos carris estão nas terras deles. | Open Subtitles | يقولون بأن مسارك يمرّ على اراضيهم |