Nem sei se existem 100 milhões de utilizadores da web que sejam suficientemente bilingues para nos ajudar a traduzir. | TED | لا استطيع الجزم اذا كان هناك 100 مليون شخص من مستخدمي الانترنت ممن لديهم اكثر من لغة قادرة على مساعدتنا في الترجمة |
e mantermo-nos atualizados. Tem o poder de nos ajudar a solucionar alguns dos principais problemas que temos, como a falta de acesso a serviços cirúrgicos vitais. | TED | فإن لديها القدرة على مساعدتنا في حل بعض القضايا الرئيسية التي نواجهها، مثل عدم الوصول إلى الخدمات الجراحية الحيوية. |
Senhorita, tinha dito que queria ajudar a atrair o demónio para aqui. | Open Subtitles | ياآنسة ، لقد قلت للتو بأنّك تريدين مساعدتنا في استدراج الشيطان. |
Então, sugeri-lho que nos ajude a encontrá-lo. | Open Subtitles | إذن أقترح عليكِ مساعدتنا في العثور عليه. |
Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. | TED | لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها. |
- Não. O que precisa é ajudar-nos na investigação. | Open Subtitles | ما عليكِ فعله هو مساعدتنا في هذا التحقيق. |
Alguém que podia ajudar-nos com o NZT. Alguém que quereria fazê-lo. | Open Subtitles | رأيتها شخصًا بوسعه مساعدتنا في شأن العقار، شخصًا سيودُّ ذلك. |
Precisam de nos ajudar a comprar, | TED | يرغبون في مساعدتنا في التسوق. يرغبون في تعليمنا كيف نطبخ، |
Ótimo, eles podem nos ajudar a ach á-la. | Open Subtitles | ذلك جيد سيد كارتر ويستطيعون مساعدتنا في البحث عنها |
Se há alguém que poderia confirmar sua participação, muito menos nos ajudar a obter essa coisa de volta, seria ela. | Open Subtitles | أذا كان هناك اي شخص يستطيع تأكيد مشاركتهم, ناهيك عن مساعدتنا في الحصول علي ذلك الشئ مرة اخرى, سيكون هي. |
Porque haveria um demónio de nos ajudar a matar outro demónio? | Open Subtitles | لماذا شيطان يريد مساعدتنا في قتل شيطان آخر |
Nosso amigo comum na Defesa pensou que você seria capaz de nos ajudar a encontrá-lo. | Open Subtitles | أعتقد صديقنا المتعاون معوزارةالدفاع. ربما يمكنك مساعدتنا في العثور عليه |
Então talvez ele possa ajudar a resolver um dos problemas. | Open Subtitles | حسناً، ريما يستطيع مساعدتنا في حل واحدة من مشاكلنا |
Espero que, pelo menos, alguns de vós nos possam ajudar a que isso aconteça. | TED | امل ان يستطيع البعض منكم على الاقل مساعدتنا في تحقيق ذلك |
Esperamos que nos ajude a esclarecer umas coisas. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنا نأمل أن تكون قادرا على مساعدتنا في فهم بعض الأشياء مثل: |
Preciso que tentes lembrar de qualquer coisa que nos ajude a encontrá-la. | Open Subtitles | اريدك أن تحاولين تذكر أيّ شئ على الإطلاق من شأنه مساعدتنا في العثور عليها |
Posso pedir-lhe que nos ajude a resolver um problema, só um pequeno problema? | Open Subtitles | هل يمكنك مساعدتنا في حل مشكلة صغيرة ؟ |
Acho que ele deve ajudar-nos a encontrar a alma. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفترض به مساعدتنا في إيجاد الروح |
Se mudar de ideias, se quiser ajudar-nos a prender um agressor sexual perigoso, só tem de nos telefonar. | Open Subtitles | سيدي أنت تغير رأيك لو أردت مساعدتنا في حبس معتدي جنسي خطير شهير أجري لنا اتصالاَ |
Dá-me um abraço. Obrigado por ajudar-nos na mudança. | Open Subtitles | احضني أنا حقاً مقدرة لك مساعدتنا في الرحيل |
O FMI quer ajudar-nos com a solução de alívio de dívida. | Open Subtitles | صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين |
Deus vai, de facto, requerer a nossa ajuda neste assunto. | Open Subtitles | الله لا يحتاج في الواقع مساعدتنا في هذه المسألة. |
És mais do que bem-vindo para nos ajudares a decifrar isto. | Open Subtitles | بإمكانك مساعدتنا في إختراق أول مجموعة من الشفرات أتعلم ... |