Bill Gates disse-o bem quando andou a viajar pela Arábia Saudita. | TED | بيل قيتس لخص هذا بشكل جيد جدا عندما كان مسافرا في أنحاء السعودية. |
Olha, vou viajar a semana inteira, mas ligo-te assim que estiver de volta. | Open Subtitles | اسمعي, سأكون مسافرا طوال الأسبوع، ولكنني سأتصل بك بمجرد عودتي إلى المدينة. |
Sentimo-nos mesmo que estamos a viajar no tempo, desfolhando as páginas da história uma por uma ao descermos. | Open Subtitles | تشعر حقا كما لو كنت مسافرا عبر الزمن، تعيد تقشير طبقات من التاريخ واحدا تلو الآخر كلما تذهب إلى الأسفل. |
Mas sabe-se que o avião partiu esta manhã de Baltimore, com 183 passageiros a bordo e 18 membros da tripulação... | Open Subtitles | ولكن اليكم ما نعرفه الرحلة انطلقت هذا الصباح من بالتيمور وهي تحمل 183 مسافرا و 18 من الطاقم |
Não há sobreviventes entre os 176 passageiros a bordo. | Open Subtitles | من بين 176 مسافرا كانوا على متن الرحلة لم ينج أحد |
"O coração senta-se a pensar nas coisas, "luta para não cair no comum, "tenta aprender a amar sem ferir, "respira o sol arranjando coragem, "entrega-se, Viaja até à razão. | TED | ويجلس القلب ليفكر في الأشياء، و يحارب كي يتجنب المعتاد، يحاول أن يحب دون أن يؤذي، يتنفس الشمس ليعطي لنفسه الشجاعة، ويستسلم مسافرا نحو الأسباب. |
Mademoiselle Jackie não era o único passageiro que viajava armado. | Open Subtitles | حسنا، هذا يثبت ان الآنسة جاكي لم تكن الراكب الوحيد الذي كان مسافرا مسلحة |
Sim, desde que eu era pequeno andava sempre a viajar com ele e com a sua equipa. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيراً كنت دائماً مسافرا معه في فريقة. |
Estava a viajar pela Europa, de licença. | Open Subtitles | انا كنت مسافرا الى اوروبا،فى اجازة. |
Ele estava a viajar de Jerusalem para Jericó... quando foi atacado por ladrões. | Open Subtitles | وكان مسافرا من القدس إلى أريحا ... عندما كان مجموعه عليها الرجال من سوء نية. |
A todas as unidades, o assassino pode estar a viajar com eles. | Open Subtitles | بيترسن) هنا) لكل الوحدات المجرم قد يكون مسافرا معهم |
Estava a viajar. | Open Subtitles | كنت مسافرا لم اعرف |
O teu pai andava a viajar tanto nessa altura, | Open Subtitles | والدك كان مسافرا كثيرا ثم . |
Quer sejam passageiros habituais ou viajantes do primeiro voo, peço-lhes que ponham de lado qualquer coisa que estejam a ler e prestem atenção a esta muito importante informação. | Open Subtitles | وإذا كنت معتادا على السفر أو مسافرا لأول مرة فإني أفضل أن تترك ما تقرأه الان وتتنتبه لهذه المهلومات الهامة |
Na lista há 15 passageiros não identificados. | Open Subtitles | طائرة خاصة و على متنها 15 مسافرا |
Vôo 370 levando 210 passageiros. | Open Subtitles | الرحله 370 تحمل 210 مسافرا |
Viaja há muito? | Open Subtitles | هل كنت مسافرا لمدة طويلة ؟ |
- Viaja sózinho? | Open Subtitles | كنت مسافرا وحدها؟ مم، نعم. |
É credível que Pavlov um dos terroristas mundiais incluindo o assassino em massa de centenas de civis bosnios viajava com um passaporte falso. | Open Subtitles | ان من المعروف ان بافلوف احد الارهابين الدوليين يشمل ذلك عمليات القتل الجماعي لمئات من المدنين البوسنيين كان مسافرا بجواز سفرمزور |