Por isso é melhor substituí-la por um bom peixe sustentável. | TED | لذا فأنت تريد إستبدال ذلك بشئ جيد، أسماك مستدامة. |
Qual é o futuro da energia livre de carbono realmente sustentável? | TED | ما هو المستقبل لطاقة مستدامة حقاً، وخالية من إنبعاثات الكربون؟ |
O "freon" como método de conservação não é sustentável. | TED | طريقة حفظ الأشياء بالفريون غير مستدامة. |
Percebi que as ferramentas apropriadas, de baixo custo que eu precisava para começar uma quinta e um estabelecimento sustentáveis simplesmente não existiam. | TED | أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن لم تكن موجودة حتى الآن. |
Se vamos tornar-nos cidades sustentáveis, temos que pensar de um modo um pouco diferente. | TED | وان اردنا حقاً ان نغدو مدناً مستدامة علينا فعلاً ان نغير من طريقة تفكرينا |
O que nós temos de rever é como alimentamos, tratamos, instruímos, transportamos, comunicamos sete mil milhões de pessoas de um modo sustentável. | TED | مايجب أن نهتم له هو كيف نوفر الطعام، والعلاج، والتعليم، ووسائل النقل والاتصالات لسبعة مليار نسمة بطريقة مستدامة. |
Eu penso que é extremamente importante termos um transporte sustentável e uma produção de energia sustentável. | TED | أعتقد أنه من المهم جدًا أن تكون لدينا وسائل نقل مستدامة وإتتاج مستدام للطّاقة. |
Podia haver um colapso. Certamente não era sustentável. | TED | قد يكون هناك تحطم . بالتأكيد ليست مستدامة |
Seria baseado num modelo sem fins lucrativos que seria baseado em doações, de forma sustentável. | TED | وسوف يستند على نموذج غير ربحي الذي سيكون أساسه منح مستدامة. |
Sim. O turismo é o melhor modo sustentável de derrubar esses muros e de criar um modo sustentável de nos relacionarmos uns com os outros e criar amizades. | TED | السياحة هي أفضل طريقة مستدامة لهدم تلك الجدران وإنشاء طريق مستدام للتواصل مع بعضنا وتكوين صداقات. |
Espetacular. Precisamos de investimento no estrangeiro, de uma forma sustentável, responsável e ética. | TED | بالطبع. متميزة. نحتاج إلى الاستثمار وراء البحار بطريقة مستدامة وأخلاقية ومسؤولة. |
Se não temos energia sustentável, significa que temos energia insustentável. | TED | إذا لم يكن لديك طاقة مستدامة، فهذا يعني أن لديك طاقة غير مستدامة. |
Obviamente, isto não está certo, e não é sustentável. | TED | الآن ، بالطبع، هذا ليس على جيداً، وهي ليست مستدامة. |
O Novo Acordo Verde é um quadro que nos ajuda a avançar para o futuro de forma sustentável e equitativa. | TED | إن الاتفاقية البيئية الجديدة هي الإطار الذي يبين لنا كيفية الانتقال للمستقبل بطريقة مستدامة ومتكافئة. |
E, então, o outro ponto é que nós temos de ter meios sustentáveis de produção de energia de qualquer modo, de produção de eletricidade. | TED | النقطة الأخرى هي ضرورة الحصول على وسائل مستدامة لتوليد الطّافة بشكل عام، أو الكهرباء بشكل خاص. |
Então, em vez de olhar para grandes quantidades de energia necessária para cada pessoa nesta sala se deslocar numa cidade, agora podem olhar para quantidades muito mais pequenas e transportes muito mais sustentáveis. | TED | لذلك بدلاً من النظر إلى كميات كبيرة من الطاقة اللازمة لكل شخص في هذه الغرفة لتجول في مدينة، الآن يمكنك أن تنظر الى كميات أقل بكثير و وسيلة تنقل مستدامة. |
Felizmente, alguns dos melhores cientistas de materiais do mundo estão a tentar substituir o carvão por recursos sustentáveis como estes. e isto é fantástico e essencial. | TED | الآن لحسن الحظ، بعض أفضل علماء المواد في العالم يبحثون عن بدائل للفحم مع موارد مستدامة مثل تلك، و هذا رائع وجوهري |
É porque, quando vivemos com 4 dólares por dia, temos de sobreviver e de ser sustentáveis. | TED | بل أنك عندما تعيش على ٤ دولارات في اليوم فأنت تعيش على مستوى الحد الأدنى للبقاء ويجب عليك أن تعمل بطريقة مستدامة. |
Em conjunto, estes esforços criarão projetos de prevenção e tratamento que são sustentáveis a longo prazo. | TED | معًا، ستخلق هذه الجهود برامج للوقاية والعلاج تكون مستدامة في المستقبل البعيد. |
A visita frequente. | Open Subtitles | ثمّة مريضة مستدامة. |
O que eu estou a dizer é que a nossa abordagem é simplesmente insustentável. | TED | ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة. |