Subimos a estrada, sem fazer disparar os sensores de movimento, porque, mais uma vez, estão sem electricidade. | Open Subtitles | نقتحم المكان ولا نجعل أى جرس إنذار ينطلق نحترك بالداخل ولا نطلق أى مستشعرات حركه |
A não ser que as portas estejam ligadas e haja sensores de movimento. | Open Subtitles | إلا إذا كان البابان متصلان في الأبدال أو مرتبطان في مستشعرات الحركة |
Limpo nas câmaras, sem linhas infravermelhas nem sensores de movimento. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الكاميرات لا يوجد خطوط للأشعة تحت الحمراء ، ولا مستشعرات حركة |
Um de vocês tem de ser um sensor de oxigénio... | Open Subtitles | لابد أن يكن لدى أحد هذه الأجهزة مستشعرات للأوكسجين |
Nenhum dos detectores disparou, pode ser que estejam defeituosos. | Open Subtitles | لم ينطلق أيّ واحد من مستشعرات أحادي الكربون. لكن لا يمكن أن تكون جميعها معطوبة. |
Pode haver zonas resguardadas ou sensores que não funcionem. | Open Subtitles | ربما تكون هناك مناطق معزولة أو مستشعرات معطلة |
sensores de calor e movimento instalados em cada quarto. | Open Subtitles | هناك مستشعرات حركة عسكرية و أجهزة استشعار حراري في كل غرفة |
Instalámos sensores de ondas Delta nos 52 estados por sua recomendação. | Open Subtitles | لقد قمنا بوضع مستشعرات موجات الدلتا في الـ 52 ولاية، بناءًا على إقتراحك |
O casino tem 2.000 câmaras de segurança e alguns sensores de movimento. | Open Subtitles | للملهى ألفي آلة مراقبة و بعض مستشعرات الحركة |
Os sensores de movimento monitorizam o teu sono. | Open Subtitles | مستشعرات الحركة تراقب أيضا مدى حسن نومك. |
Eu criei o OAC para responder a perguntas demasiado difíceis para serem respondidas segundo qualquer outro ponto de vista, a partir do solo, ou de sensores de satélite. | TED | صنعت جهاز الـ CAO لكي يجيب الأسئلة التي أُثبتت أنها تتحدانا ان نعثر على إجابة من أي وجهة نظر أخرى، مثل كما كنا نبحث في الأرض، أو عن طريق مستشعرات الأقمار الصناعية |
São sensores de longo alcance. | Open Subtitles | هذه مستشعرات بعيدة المدى |
Procura um fio de calibre 12 com quatro sulcos, para detectores de movimento, sensores de contacto, infravermelho e sistema de integração, de 300 MRV cada. | Open Subtitles | حسناً، إبحث عن سلك بقياس 12، مع أربع حواف... لكاشفات الحركة، مستشعرات اللمس، الأشعة تحت الحمراء... ودمج الأنظمة، كلّ منها بـ300 وحدة لتنظيم الجهد. |
Por uma questão de sorte, a divisão tinha um higrómetro, um humidificador, um termóstato independente, sensores de movimento e uma distribuição de CO2. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} لحسن الحظ، كانت الغرفة تملك جهاز قياس رطوبة، مرطب جو، محراراً مستقلا... مستشعرات حركة، وجهاز تصفية الجو من غاز ثاني أكسيد الكربون. |
Gosto deste exemplo porque demonstra claramente que a função principal dum recetor olfativo é ser um sensor químico mas, consoante o contexto, pode influenciar o modo como nos apercebemos de um cheiro, ou em que direção pode nadar o esperma, e, como acontece, uma grande variedade de outros processos. | TED | يعجبني هذا المثال لأنه يُظهر بوضوح أن وظيفة المستقبلات الشمية الأساسية هي أن تكون مستشعرات كيميائية، لكن على حسب السياق، فإنها تستطيع التأثير على إحساسك بالرائحة، أو في أي اتجاه سيسبح الحيوان المنوي، وكما تبيّن، فإنها تؤثّر على أنواع عديدة من العمليات الأخرى. |
Esta pulseira contém um sensor de condutância da pele. Um dia, um dos nossos estudantes veio bater-me à porta, mesmo no fim do semestre de dezembro. Ele disse: "Professora Picard, "pode-me emprestar uma das suas pulseiras com sensores? | TED | تحتوي هذه العصابة على مستشعر لموصلية الجلد مصنوع منزليًا، ويومًا ما طرق أحد طلابنا بابي في نهاية الفصل الدراسي في ديسمبر، وقال: "أستاذة بيكارد، هل يمكنني استعارة أحد مستشعرات المعصم الخاصة بك؟ |
Reconfigurei os detectores para registarem flutuações de calor. | Open Subtitles | لقد أعدت تشكيل مستشعرات نيران المبنى لرصد أي تقلب في تغيير درجات الحرارة من هنا |
Continha uma caixa com 10 sensores que respondem a 20 classes de produtos químicos que os corpos em decomposição emitem. | Open Subtitles | يحتوي على صندوق صغير بـ10 مستشعرات لتستجيب لـ20 صنفاً من المواد الكيميائية... -التي تصدرها الجثت المتحللة . |