ويكيبيديا

    "مستشفيات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hospitais
        
    • hospital
        
    • médicos
        
    Fomos informados que 60 pessoas foram tratadas em hospitais da área. Open Subtitles وأخبرنا أن 60 شخصا قد تم معالجتهم في مستشفيات المنطقة
    hospitais como este espalhados por toda a cidade. Open Subtitles هناك مستشفيات مثل هذه فى جميع أنحاء المدينة
    Fui a melhor aluna do liceu, tive uma bolsa completa para estudar Medicina, estagiei em dois dos melhores hospitais do país. Open Subtitles كنت الطالبة المتفوقه في مدرستي الثانويه منحه دراسه كامله لدراسه الطب لقد تدربت في اثنين من افضل مستشفيات البلد
    Sou originária duma família de missionários que construíram hospitais na Indonésia. O meu pai construiu um hospital psiquiátrico na Tanzânia. TED أنا من عائلة من المبشرين الذين قاموا ببناء مستشفيات في أندونيسيا وقام والدي ببناء مستشفى للطب النفسي في تنزانيا
    Está num hospital em Miami. Teve um enfarte, mas recuperou bem. Open Subtitles روث رحل على متن يخت خاص انة فى أحد مستشفيات ميامى
    Era suposto haver médicos, e ser no hospital! Open Subtitles كان مُفتَرَض ان يَكُونَ هنا أطباءَ مستشفيات أطباء مستشفيات
    E esta é uma fotografia de um dos mais famosos hospitais na América. TED وهنا في هذه الصورة واحد من اشهر مستشفيات أمريكا
    Implementámos esta "checklist" em oito hospitais em todo o mundo, deliberadamente em sítios desde a Tanzânia rural à Universidade de Washington em Seattle. TED نفذنا هذه المرجعية في ثمانية مستشفيات في أنحاء العالم، عمدا في أماكن من تنزانيا الريفية بجامعة واشنطن في سياتل.
    A maioria destes indivíduos tinham passado a maior parte das suas vidas em hospitais para doentes crónicos. TED أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم في مستشفيات خاصة بالإقامات الطويلة.
    Já passei centenas de dias em hospitais psiquiátricos. TED قضيت مئات الأيام في مستشفيات الأمراض النفسية.
    Parece louco, parece estúpido, mas há hospitais que preferem não ter equipamentos do que ter algo que parece barato e sujo. TED قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة.
    Atualmente, os hospitais dos seres humanos estão a transformar-se cada vez mais em reluzentes catedrais de tecnologia. TED حسناً، مستشفيات البشر في هذه الأيام، وبشكل متزايد، تتحول إلى كاتدرائيات مزهرة من التكنولوجيا.
    Imediatamente contactámos pediatras de seis hospitais na capital e nos subúrbios de Buenos Aires. TED وفي الحال تواصلنا أطباء أطفال أتوا من 6 مستشفيات من العاصمة
    Roth escapou num barco particular. Está num hospital em Miami. Open Subtitles روث رحل على متن يخت خاص انة فى أحد مستشفيات ميامى
    Qualquer hospital é melhor do que uma sala de estar. Open Subtitles حتى مستشفيات القرى أفضل تجهيزاً للتعامل مع حالات الطوارئ من غرفة معيشة شخص ما
    Não estamos num barco, estamos num hospital. Open Subtitles وهناك على متن سفينة، ونحن في أحد مستشفيات.
    E se não houver nenhum hospital e nenhum médico para remover o tumor, eu vou perder a minha voz. Open Subtitles و إذا لم يكن هناك مستشفيات و لا أطباء سأفقد صوتي
    Já todos estivemos num hospital moderno. TED الآن، قد كنا جميعًا في مستشفيات حديثة.
    Vi o tipo de lixo que é um hospital da Pegasus. Open Subtitles رأيت نوع القذارة التي تحصل في مستشفيات "بيغاسوس".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد