Esta perto da sede está a ser usada durante o torneio pela imprensa. | Open Subtitles | هذا قُرْب النادي مستعملُ أثناء البطولةِ بأجهزةِ الإعلام. |
Nesse caso, a carta é posta no baralho, usada como carta queimada e vira-se outra quinta. | Open Subtitles | وفي حالة هذه الحالةِ التي البطاقةِ يُرجَعُ، هو مستعملُ ك بطاقة حرقِ... ... ثمّنهرجديديُضْرَبُ. |
E é usada! | Open Subtitles | وهو مستعملُ! |
Ele deve ter usado umas algemas do museu para prendê-la. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ مستعملُ a زوج الأصفادِ مِنْ المتحفِ لإعاقتها. |
É usado em todo o Eureka, rastreadas, e à direita reciclado aqui. | Open Subtitles | إنه مستعملُ في كافة أنحاء يوريكا، مُتَعَقّب، و من ثم تمت إعادة تصنيعة الى هنا . |
É usado na indústria de tintas. | Open Subtitles | ذلك مستعملُ في الصناعةِ طلاءِ. |
- Deixa-o. É usado. | Open Subtitles | انه مستعملُ. |