nem os principados, nem os poderes, nem as coisas presentes, ou as futuras, nem as alturas, nem as profundezas, nem qualquer outra criatura... do amor de Deus! | Open Subtitles | ولا إمارات ولا سلطات ولا أي أمور حالية أو مستقبلية ولا الأعالي ولا الأعماق ولا أي مخلوقات أخرى |
Se haviam mais como eu, se criava identidades futuras. | Open Subtitles | إن كان هناك آخرون مثلي إن كنت كونت شخصيات مستقبلية |
Mas ouça o que lhe digo, só graças a mim é que haverão gerações futuras. | Open Subtitles | لكن سجّل هذا: سيشكروننى فقط إنْ وُجدت أيّة أجيال مستقبلية. |
A vitória estava para breve, os alemães retiravam, e tinham muitas coisas para resolver, para além dos assuntos militares, e o futuro da Polónia | Open Subtitles | كان النصر يلوح فى الأفق والألمان يتراجعون على جميع الجبهات وهكذا تطرق الحديث لأمور مستقبلية عدة بالأضافة للأمور العسكرية الحالية |
Eventos futuros como estes vão afectá-lo no futuro. | Open Subtitles | أحداث مستقبلية كهذه ستؤثر بك في المستقبل |
O seu receio de eventuais futuras catástrofes pode ter semelhanças perturbadoras com o nosso próprio tempo. | Open Subtitles | كان لديها مخاوف من كوارث مستقبلية محتملة قد تتوافق مع زمننا الحالي |
Nem seria usada para nenhumas operações futuras. Poucos iriam ouvir da feroz batalha travada em Peleliu. | Open Subtitles | والجزيرة لم تُستخدم مطلقاً في أي عمليات مستقبلية |
Em segundo lugar, de forma a prevenir futuras complicações, quero que um dos meus homens fique aqui. | Open Subtitles | ثانيا ولكني أمنع أي مشـاكل مستقبلية قد تحدث سـأعين أحد من رجالي في الفندق |
E adoro que tenhas uma conta poupança para futuras viagens espaciais. | Open Subtitles | وأحب إمتلاككِ لحساب توفير مخصص فقط لرحلة فضاء مستقبلية |
Gostava de criar um protocolo de autenticação para futuras mudanças. | Open Subtitles | بينما نحن نتكلّم اريد ان انشيء نظام حماية ثنائي المرحلة لاي تغييرات مستقبلية |
Lixaste-nos um grande sócio, missões futuras... um novo centro espacial, tudo por água abaixo... porque, Carson Welch cancelou o contrato connosco. | Open Subtitles | مهمات مستقبلية مركز قيادة فضائي جديد ..كل ذلك أنتهى و لماذا؟ |
"Nesta e em todas as vidas futuras." | Open Subtitles | في هذه الحياة، وفي كل حياة مستقبلية |
Estou pronto para dar um passo para o futuro. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لإتّخاذ أي خطوة مستقبلية. |
Nem todos querem saber aquilo que o futuro Ihes reserva. | Open Subtitles | البعض لا يريد توقعات مستقبلية |
Ás vezes, eu talho o futuro. | Open Subtitles | أحياناص صور مستقبلية |
Não há grande surpresa... Você será uma grande mágica no futuro, e ele, com sorte, será de categoria 3. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للمفاجأة، أنت ساحرة مستقبلية عظيمة وهو بالكاد صنفه الثالث |
Mas e aqueles que prendi com futuros alternativos? | Open Subtitles | لكن ماذا عن هؤلاء الناس الذين قبضت عليهم بتهم مستقبلية غير صحيحة؟ |
De eu casar com alguém com poder, com dinheiro, com visão. | Open Subtitles | كانت تحلم بأنني سأتزوج رجل ذو سلطـة ومال ورؤية مستقبلية |
Uma cantora genial e futura estrela, se for inteligente e assinar comigo. | Open Subtitles | مطربة رائعة ونجمة مستقبلية لو كانت ذكية كفاية لتوقّع معي عقاداً |
De acordo com jornais científicos, as projecções neste tipo de engenharia genética são especulativas e futuristas. | Open Subtitles | طبقا لتقدير المجلات العلمية عن هذا النوع من هندسة الجينات فى أحسن الأحوال تخمينية و مستقبلية |