ويكيبيديا

    "مستقرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • está estável
        
    • instáveis
        
    • estáveis
        
    • vitais
        
    • sinais
        
    • assentar
        
    • instável
        
    • estável o
        
    está estável, mas receio que os danos sejam irreversíveis. Open Subtitles حالته مستقرة لكنني أخشى أنّ الضرر قد حصل
    Queda de pressão, nós administramos oxigênio e está estável para o transporte. Open Subtitles هبوط في ضغط الدم ، ونقوم بتوزيع الأكسجين حالته مستقرة للنقل
    Ele nega que foi uma tentativa de suicídio e medicamente está estável, por isso, legalmente não podemos mantê-lo aqui. Open Subtitles إنهُ ينكر أنها كانت محاولة إنتحار و طبياً حالته مستقرة لذا قانونياً لا يمكننا أن نُبقيه هنا
    O uso de combustíveis fósseis gera conflitos em regiões instáveis do mundo e custa dinheiro e vidas. TED يضعنا استخدام الوقود الأحفوري في صراع في مناطق غير مستقرة حول العالم، ويكلف المال والأرواح.
    Os efeitos do aparelho podem ser instáveis. e muito perigoso. Open Subtitles تأثيرات الأداة قد تكون غير مستقرة هو خطر جدا.
    Mulher de 80 anos, sinais vitais estáveis. Estado mental alterado. Open Subtitles امرأة في الثمانين المؤشرات الحيوية مستقرة والمؤشرات العقلية متغيرة
    Bem, na verdade, Costa Gravas está estável neste momento. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة كوستا جرافا مستقرة هذه الأيام
    Teve uma overdose, o seu coração parou, mas está estável. Open Subtitles حسنا، لقد تعرضتِ لجرعة مفرطة، قلبكِ توقف، ولكنكِ مستقرة.
    O módulo terraformador está estável, mas o braço de ligação sofreu danos. Open Subtitles ‫وحدة تشكيل الغلاف الجوي مستقرة ‫لكن العمود الداعم تعرض ‫لبعض الأضرار
    - Tem uma perfuração mas está estável. - O que dizia a carta? Open Subtitles ـ لقد أصيب لكن حالته مستقرة ـ ما الذي قالته الرسالة ؟
    Agora está estável. ò necessita de uma benção. Open Subtitles حالته مستقرة الآن، نشكر الله على رحمته، أليس كذلك؟
    Este foi tomado há dois anos. está estável, nem cresce nem diminui. Open Subtitles هذه الصورة اخذت من سنتين انها مستقرة الان و الورم لم ينتشر حتى
    Nós temos um problema em seis cidades dos Estados Unidos nas quais as centrais nucleares poderão tornar-se instáveis. Open Subtitles لدينا ظرفاً في 6 مدن عبر الولايات المتحدة حيث المفاعلات النووية ربما تكون حالتها غير مستقرة
    Todos estes países estão em zonas instáveis onde se pode fazer muito dinheiro, se se estiver no negócio certo. Open Subtitles كل تلك الدول مناطق غير مستقرة حيث يمكن أن يصنع المال الوفير إن كنت في العمل المناسب
    Tudo que tenho feito é... tentar impedir que a cidade desmorone, mas as coisas ficaram instáveis demais. Open Subtitles كل مافعلته هو محاولة إيقاف البلدة من أن تتداعى لكن الأمور أصبحت غير مستقرة أبدًا.
    No outro, estava enrendada em vidas instáveis, tragicamente marcadas pela violência, toxicodependência e o isolamento. TED وفي الاّخر,كنت محصورة في حياة غير مستقرة خائفة من العنف بشكل مأساوي المخدرات,سوء المُعاملة,والعزلة
    Ele vai a caminho da UTI, com sinais vitais estáveis. Open Subtitles إنه في طريقه للعناية المركزة. جميع العلامات الحيوية مستقرة.
    Enviaram-me para Kandahar só para manter as ações estáveis. Open Subtitles يرسلوني إلى قندهار كي يبقوا أسواق مالهم مستقرة
    Homem de 35 anos. sinais vitais estabilizados. Demos-lhe dois litros na ambulância. Open Subtitles ذكر بالخامسة و الثلاثين المعدلات الحيوية مستقرة الآن، أعطيناه لترين بالطريق
    Estranhamente, parece que a implosão fez o solo voltar a assentar, pelo que teremos um dia mais estável hoje. Open Subtitles والغريب هو أنه قيل لي إن الانفجار سوّى الأرض ثانية،‏ ‏مما يعني أننا سنبدأ بداية مستقرة اليوم. ‏
    Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, até este momento, ainda está fragmentado e instável. TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.
    Podíamos ter plantado muitas mais, mas não quisemos porque quisemos manter estável o número de empregos. TED كان يمكننا أن نزرع المزيد، والمزيد أكثر ، ولكننا لم نرغب لأننا كنا بحاجة للحفاظ على عدد من الوظائف مستقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد