ويكيبيديا

    "مستند على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • baseado em
        
    • Com base em
        
    • baseado no
        
    • baseado na
        
    • baseada em
        
    • Com base na
        
    • se baseia na
        
    Não é baseado em "As Portas do Inferno", de Rodin? Open Subtitles الَيسَ هذا مستند على بوابات الجحيم مِن قِبل رودين؟
    A testemunha está a assumir uma conclusão ultrajante, baseado em provas de ouvir dizer. Open Subtitles اعتراض، سيادتك الشاهد يستنج مستند على أرضية بلا أساس
    Com base em quê? Open Subtitles مستند على الذي؟
    Com base em quê? Open Subtitles مستند على الذي؟
    Sim, baseado no ângulo do edifício, o Sagamore deveria estar a Norte desta festa sexual. Open Subtitles نعم، مستند على تلك زاويةِ البنايةِ، ساجامور يَجِبُ أَنْ تَكُونَ شمال هذا حزبِ الجنسِ.
    É errado fazer uma apreciação dos funcionários, baseado na aparência? Open Subtitles هو خاطئُ لجَعْل a موظفون قرار مستند على النظراتِ؟
    Estamos aqui por causa de um meio palpite, de uma chamada secreta, perseguindo uma pista baseada em especulação. Open Subtitles نحن هنا لمجرد مكالمة تليفون غامضة نطارد دليلا مستند على التخمين
    Então, Com base na sua opinião médica, se tivesse de dar uma, acha que este rapaz morreu de quê? Open Subtitles ثمّ مستند على ك الرأي الطبي، إذا أنت كان لا بدّ أن تعطي واحد، ماذا تعتقد هذا الولد مات منه؟
    Infelizmente... é tudo baseado em falsas suposições. Open Subtitles لسوء الحظ، كل هذا مستند على فرضيات ضعيفة
    Sra. Gruwell, está instalado um sistema baseado em anos de gestão de uma instalação de ensino. Open Subtitles سيدة غروويل , يوجد نظام للمكان مستند على سنوات من أدارة المسائل التربوية
    Isto baseado em ter de virar a minha mãe quando está a ressonar. Open Subtitles هذا مستند على محاولتي لدحرجة أمي عندما تُصدر شخيراً
    Este filme é baseado em factos reais, e foi produzido no local onde se passaram estes eventos. Open Subtitles هذا الفلمِ مستند على الأحداثِ الحقيقيةِ و جُعِلَ في الموقعِ صوّرَ ترجمه NEW USED
    - Com base em quê? Open Subtitles ـ مستند على ماذا؟
    Se. É um palpite. Com base em rockabilly. Open Subtitles -إن، وهذا حدس مستند على موسيقى روكابيلي
    Com base em que provas? Open Subtitles مستند على ماذا يثبت؟
    Isto é puro risco baseado no pensamento dedutivo e influências, suposições e o único relatório tem seis anos de idade e veio de... prisioneiros interrogados quando foram torturados. Open Subtitles هذا خطر تماماً. مستند على أفكار حذرة وتأثيرات.. وإعادة تقييم وتقدير الرأي.
    Agora, baseado no estudo que Irina Derevko roubou dele, o KGB desenvolveu a sua própria versão do projecto. Open Subtitles الآن، مستند على بحث إرينا دريفكو سرق منه، طوّر KGB ملكهم نسخة المشروع.
    Isto foi baseado no "Rigor Mortis" avançado e conteúdo do estômago, que continha a comida que ele pediu do serviço de quarto há 2 dias. Open Subtitles . الأن هذا هو مستند على دقة الموتى المتقدم و محتويات المعدة و التي تحتوي على على وجبة الأكل التي طلبها . من خدمة الغرف قبل يومان
    Com um mandado baseado na lama que encontraste no carro. Open Subtitles التفويض، مستند على وسخ الحلوى ذلك أنت وَجدَ على سيارتِه.
    Agora, baseado na coloração da nódoa negra, as mais recentes lesões, antes da noite do homicídio, são estas. Open Subtitles الآن، مستند على تلوين الكدمةَ، الثابت مؤخراً الأكثر الإصابات، قبل ليلِ القتلِ، هذه:
    Toda a nossa encomenda é baseada em quatro bolinhos e quatro pratos principais Open Subtitles طلبنا الكلي مستند على أربع فطائرِ وأربعة أطباق من الطعام
    Com base na deterioração e lividez e no cheiro daquela comida tailandesa estragada... o nosso lobinho foi morto no mesmo dia que o vampiro. Open Subtitles مستند على التدهورِ ورائحة ذلك الغذاء التايلاندي القديم
    Viram como a civilização deles se baseia na obtenção desse objectivo. Open Subtitles رأيت كامل حضارتهم مستند على إكمال ذلك الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد