Não é baseado em "As Portas do Inferno", de Rodin? | Open Subtitles | الَيسَ هذا مستند على بوابات الجحيم مِن قِبل رودين؟ |
A testemunha está a assumir uma conclusão ultrajante, baseado em provas de ouvir dizer. | Open Subtitles | اعتراض، سيادتك الشاهد يستنج مستند على أرضية بلا أساس |
Com base em quê? | Open Subtitles | مستند على الذي؟ |
Com base em quê? | Open Subtitles | مستند على الذي؟ |
Sim, baseado no ângulo do edifício, o Sagamore deveria estar a Norte desta festa sexual. | Open Subtitles | نعم، مستند على تلك زاويةِ البنايةِ، ساجامور يَجِبُ أَنْ تَكُونَ شمال هذا حزبِ الجنسِ. |
É errado fazer uma apreciação dos funcionários, baseado na aparência? | Open Subtitles | هو خاطئُ لجَعْل a موظفون قرار مستند على النظراتِ؟ |
Estamos aqui por causa de um meio palpite, de uma chamada secreta, perseguindo uma pista baseada em especulação. | Open Subtitles | نحن هنا لمجرد مكالمة تليفون غامضة نطارد دليلا مستند على التخمين |
Então, Com base na sua opinião médica, se tivesse de dar uma, acha que este rapaz morreu de quê? | Open Subtitles | ثمّ مستند على ك الرأي الطبي، إذا أنت كان لا بدّ أن تعطي واحد، ماذا تعتقد هذا الولد مات منه؟ |
Infelizmente... é tudo baseado em falsas suposições. | Open Subtitles | لسوء الحظ، كل هذا مستند على فرضيات ضعيفة |
Sra. Gruwell, está instalado um sistema baseado em anos de gestão de uma instalação de ensino. | Open Subtitles | سيدة غروويل , يوجد نظام للمكان مستند على سنوات من أدارة المسائل التربوية |
Isto baseado em ter de virar a minha mãe quando está a ressonar. | Open Subtitles | هذا مستند على محاولتي لدحرجة أمي عندما تُصدر شخيراً |
Este filme é baseado em factos reais, e foi produzido no local onde se passaram estes eventos. | Open Subtitles | هذا الفلمِ مستند على الأحداثِ الحقيقيةِ و جُعِلَ في الموقعِ صوّرَ ترجمه NEW USED |
- Com base em quê? | Open Subtitles | ـ مستند على ماذا؟ |
Se. É um palpite. Com base em rockabilly. | Open Subtitles | -إن، وهذا حدس مستند على موسيقى روكابيلي |
Com base em que provas? | Open Subtitles | مستند على ماذا يثبت؟ |
Isto é puro risco baseado no pensamento dedutivo e influências, suposições e o único relatório tem seis anos de idade e veio de... prisioneiros interrogados quando foram torturados. | Open Subtitles | هذا خطر تماماً. مستند على أفكار حذرة وتأثيرات.. وإعادة تقييم وتقدير الرأي. |
Agora, baseado no estudo que Irina Derevko roubou dele, o KGB desenvolveu a sua própria versão do projecto. | Open Subtitles | الآن، مستند على بحث إرينا دريفكو سرق منه، طوّر KGB ملكهم نسخة المشروع. |
Isto foi baseado no "Rigor Mortis" avançado e conteúdo do estômago, que continha a comida que ele pediu do serviço de quarto há 2 dias. | Open Subtitles | . الأن هذا هو مستند على دقة الموتى المتقدم و محتويات المعدة و التي تحتوي على على وجبة الأكل التي طلبها . من خدمة الغرف قبل يومان |
Com um mandado baseado na lama que encontraste no carro. | Open Subtitles | التفويض، مستند على وسخ الحلوى ذلك أنت وَجدَ على سيارتِه. |
Agora, baseado na coloração da nódoa negra, as mais recentes lesões, antes da noite do homicídio, são estas. | Open Subtitles | الآن، مستند على تلوين الكدمةَ، الثابت مؤخراً الأكثر الإصابات، قبل ليلِ القتلِ، هذه: |
Toda a nossa encomenda é baseada em quatro bolinhos e quatro pratos principais | Open Subtitles | طلبنا الكلي مستند على أربع فطائرِ وأربعة أطباق من الطعام |
Com base na deterioração e lividez e no cheiro daquela comida tailandesa estragada... o nosso lobinho foi morto no mesmo dia que o vampiro. | Open Subtitles | مستند على التدهورِ ورائحة ذلك الغذاء التايلاندي القديم |
Viram como a civilização deles se baseia na obtenção desse objectivo. | Open Subtitles | رأيت كامل حضارتهم مستند على إكمال ذلك الهدف. |