Aposto que ficámos acordados porque caminhámos para fora de alcance. | Open Subtitles | أراهن انا وانتِ بقينا مستيقظين لأننا خرجنا عن المدى |
Além disso, vamos estar acordados toda a noite, querido! | Open Subtitles | بالإضافه أننا سنبقى مستيقظين طوال الليل يا حبيبتى |
Não sabemos. Temos que nos certificar de que estamos acordados. | Open Subtitles | لا نستطيع، يجب فقط أن نحرص أن نبقى مستيقظين |
Na Colômbia, abrem-nos à meia-noite e ficam acordado até de manhã. | Open Subtitles | يفتحون الهدايا عند منتصف الليل و يبقونَ مستيقظين حتّى الصباح |
Deve ter sido a noite mais assustadora da minha vida, porque tínhamos ficado a pé muitos dias seguidos a preparar isto. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت أكثر ليلة مخيفة في حياتي فقد ظللنا مستيقظين عدّة أيام نستعد لهذا |
Há bastante gente acordada. | Open Subtitles | حاولى فى بيت أخر هناك أشخاص كثيرين مازالوا مستيقظين |
Não pode ser, pá. Temos de aguentar enquanto elas estiverem acordadas. | Open Subtitles | لا يارجل, لاتستطيع يجب أن نكون مستيقظين طالما هم مستيقظين |
Acabei de colocá-los na cama. Provavelmente ainda estão acordados. | Open Subtitles | لقد فوّت وقت نوم للتوّ ربما لازالوا مستيقظين |
Tinha aquele sonho que seria possível entrar lá, a parecer normal e saudável, podíamos ficar acordados até tarde, lembrar o passado e discutir política. | Open Subtitles | أن أكون قادرة على المشي هناك و أبدو طبيعية و بصحة جيدة و أنت نظل مستيقظين لوقت متأخر و نتذكر الجدال السياسي |
Nós determinamos que pelo menos dois homens estavam acordados durante o apagão. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء |
Pois, temos de ter cuidado é quando estão acordados. | Open Subtitles | أجل فعندما يكونون مستيقظين عليك أن تراقب خلفك |
Estive a pensar que precisamos de estar acordados juntos. | Open Subtitles | كنت أفكر نحتاج لبعض الوقت معاً ونحن مستيقظين |
Não podemos perceber o que ele nos faz se não ficarmos acordados. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفهم ما يفعله بنا إن لن نبق مستيقظين. |
Disse aos meus assistentes, ok, 24 sobre 24 horas, vamos estar acordados a monitorizar o fórum, a responder a questões. | TED | اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة. |
Ouve, ficaremos a noite toda acordados se for preciso. | Open Subtitles | أسمع ، سنبقي مستيقظين طوال الليل إذا إضطررنا لذلك |
Porque se cá ficares, permaneceremos ambos acordados, fingindo dormir, mas pensando na razão pela qual não resultou. | Open Subtitles | لأنك لو بقيتِ هنا، فسوف نبقى مستيقظين طوال الليل نتظاهر بأننا نيام، و نتسائل لماذا لم نتوافق؟ |
Estamos no carro, a furar o trânsito tentando estarmos acordados. | Open Subtitles | نحن في السيارة ,نصارع الزحام نحاول البقاء مستيقظين |
Estive acordado toda a noite. Não anda ninguém aqui à volta. | Open Subtitles | لقد كنا مستيقظين طوال الليل انهم ليسوا من هنا |
Não têm horas para dormir, vão passar a noite a pé. | Open Subtitles | لن يكون هناك مانعاً يمنعهم لعدم النوم، لذا سيبقون طوال الليل مستيقظين. |
Dou aulas a mais de 200 alunos, por ano. A maioria nem consegue manter-se acordada, nas aulas. | Open Subtitles | الأغلبية منهم لا يمكنهم حتى أن يبقوا مستيقظين أثناء الحصة |
Então força as vítimas a ficarem acordadas como ele queria ter feito. | Open Subtitles | لذا يجبر ضحاياه على البقاء مستيقظين كما يتمنى أنه قد فعل |
Peter! estivemos a noite toda à tua espera. Onde estiveste? | Open Subtitles | بيتر،لقد كنا مستيقظين طوال الليل اين كنت؟ |