ويكيبيديا

    "مسجونة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • presa
        
    • prisioneira
        
    • fechada
        
    • encarcerada
        
    • aprisionada
        
    Ela se descreve como tendo sido "trancada", não "presa" ou "encarcerada". Open Subtitles نعم لقد وصفت نفسها بأنها مسجونة ليس معتقلة أو محتجزة
    Ao longo da minha infância, a minha mãe esteve presa. Eu não tinha pai. Nem sequer sabia o nome dele até chegar ao 6.º ano. TED لذا خلال طفولتي، أمي كانت مسجونة و لم أحصل على أبي لأني لم أتعلم حتى اسمه الأول إلا عندما أصبحت في الصف السادس
    "No seu 21º aniversário... todos os príncipes devem fazer um baile para encontrarem a sua donzela... de preferência loira, e que esteja presa... enfeitiçada ou em sarilhos." Open Subtitles كل أمير يجب أن يقيم حفلة ليجد فتاة أحلامه من الأفضل أن تكون شقراء و أن لا تكون مسجونة من قبل أو ملعونة من قبل
    Eu tenho razões para acreditar que a minha irmã está lá prisioneira. Open Subtitles لدي أسباب بالأعتقاد أن شقيقتي مسجونة هناك
    Quando ela era prisioneira um dos vossos servos, um homem usando um casaco azul deu-lhe dinheiro. Open Subtitles بينما كانت مسجونة, قام أحد خدمك ..رجل يرتدي معطفا أزرق بتقديم المال لها
    Está bem, talvez seja devido às hormonas, ou talvez porque estou fechada aqui dentro há imenso tempo que perdi completamente o contacto com a realidade, mas isto é a pior coisa do mundo, a mãe-zilla ser simpática com a Sam? Open Subtitles حسنا، ربما هي الهرمونات أو ربما لأنني مسجونة في هذا المكان منذ مدة حتى فقدت معنى الواقعية
    Uma jovem rapariga que teria sido aprisionada, teria sido presa e punida por causa da magia dela. Open Subtitles فتاة صغيرة كانت مسجونة كانت محبوسة بعيدا، و تمت معاقبتها بسبب سحرها
    Se tivesse estado presa tantos anos, só pensaria em descobrir se tinha sido tramada. Open Subtitles حسنا ، لو كنت أنا مسجونة كل تلك السنوات لفكرت فقط في شيء واحد
    Agora pode ser presa e fichada. Quanta coisa boa Chelios trouxe para sua vida. Open Subtitles والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى الحياة بسبب السيد شيليوس
    Ela está presa na torre com poucos instantes de vida. Open Subtitles هي مسجونة بالبرج مع بقاء لحظاتها الأخيرة للعيش
    Se aquele cadáver não se tivesse decomposto nós apanhávamo-la. Ela estaria presa e ele estaria vivo. Open Subtitles لكنّا تمكّنّا منها، لكانت مسجونة ولكان حيًّا
    Não sou tua mulher, sou tua refém. Mas já que insistes em manter-me presa, fazemos um acordo. Open Subtitles أنا لستُ زوحتكِ، أنا رهينتك ولكن بما أنّكَ تصر على جعلي مسجونة
    A filha está presa e ela tem a coragem de dizer que sou mau pai? Open Subtitles لديها ابنة مسجونة و لديها الوقاحة لتقول انني أب سيء؟
    Talvez não gostasses de estar presa e, como sabes, o exercício faz-me comichão na vagina. Open Subtitles ربما, لن تودين أن تكوني مسجونة. وكما تعلمين, تمارين القلب تجعل مهبلي يشعر بالحكة.
    Agora encontramos a Duquesa Satine presa, enquanto os seus poucos súbditos leais fazem uma tentativa desesperada para a resgatar. Open Subtitles الان الدوقة ساتين مسجونة وبعض من العناصر الباقية التى تدين لها بالولاء حاولوا محاولة يأسة لانقاذها
    Ninguém veio à procura de mim, quando estive presa 17 anos! Open Subtitles نعم, لم يرسل احد للبحث عني عندما كنت مسجونة ل 17 غام
    Pode estar viva, prisioneira algures. Open Subtitles قد تكون حية، مسجونة في مكانٍ ما
    Encurralada, prisioneira na minha própria casa. Open Subtitles محاصرة , مسجونة في بيتي
    Claire Williams é uma prisioneira nesse momento. Só Deus sabe o que já foi injetado em seu corpo. Open Subtitles (كلير ويليامس)، مسجونة الآن، الله وحده يعلم ماذا حقنت به.
    Estive fechada naquele bar o dia todo. Open Subtitles لقدْ كنتُ مسجونة هنا في الحانة طوال اليوم
    Meritíssima, a mãe do Marco está actualmente encarcerada. Open Subtitles صاحبة السيادة, والدة ماركو مسجونة حالياً
    - Estás tão aprisionada como eu. Open Subtitles أنت مسجونة تماماً مثلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد