Ela se descreve como tendo sido "trancada", não "presa" ou "encarcerada". | Open Subtitles | نعم لقد وصفت نفسها بأنها مسجونة ليس معتقلة أو محتجزة |
Ao longo da minha infância, a minha mãe esteve presa. Eu não tinha pai. Nem sequer sabia o nome dele até chegar ao 6.º ano. | TED | لذا خلال طفولتي، أمي كانت مسجونة و لم أحصل على أبي لأني لم أتعلم حتى اسمه الأول إلا عندما أصبحت في الصف السادس |
"No seu 21º aniversário... todos os príncipes devem fazer um baile para encontrarem a sua donzela... de preferência loira, e que esteja presa... enfeitiçada ou em sarilhos." | Open Subtitles | كل أمير يجب أن يقيم حفلة ليجد فتاة أحلامه من الأفضل أن تكون شقراء و أن لا تكون مسجونة من قبل أو ملعونة من قبل |
Eu tenho razões para acreditar que a minha irmã está lá prisioneira. | Open Subtitles | لدي أسباب بالأعتقاد أن شقيقتي مسجونة هناك |
Quando ela era prisioneira um dos vossos servos, um homem usando um casaco azul deu-lhe dinheiro. | Open Subtitles | بينما كانت مسجونة, قام أحد خدمك ..رجل يرتدي معطفا أزرق بتقديم المال لها |
Está bem, talvez seja devido às hormonas, ou talvez porque estou fechada aqui dentro há imenso tempo que perdi completamente o contacto com a realidade, mas isto é a pior coisa do mundo, a mãe-zilla ser simpática com a Sam? | Open Subtitles | حسنا، ربما هي الهرمونات أو ربما لأنني مسجونة في هذا المكان منذ مدة حتى فقدت معنى الواقعية |
Uma jovem rapariga que teria sido aprisionada, teria sido presa e punida por causa da magia dela. | Open Subtitles | فتاة صغيرة كانت مسجونة كانت محبوسة بعيدا، و تمت معاقبتها بسبب سحرها |
Se tivesse estado presa tantos anos, só pensaria em descobrir se tinha sido tramada. | Open Subtitles | حسنا ، لو كنت أنا مسجونة كل تلك السنوات لفكرت فقط في شيء واحد |
Agora pode ser presa e fichada. Quanta coisa boa Chelios trouxe para sua vida. | Open Subtitles | والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى الحياة بسبب السيد شيليوس |
Ela está presa na torre com poucos instantes de vida. | Open Subtitles | هي مسجونة بالبرج مع بقاء لحظاتها الأخيرة للعيش |
Se aquele cadáver não se tivesse decomposto nós apanhávamo-la. Ela estaria presa e ele estaria vivo. | Open Subtitles | لكنّا تمكّنّا منها، لكانت مسجونة ولكان حيًّا |
Não sou tua mulher, sou tua refém. Mas já que insistes em manter-me presa, fazemos um acordo. | Open Subtitles | أنا لستُ زوحتكِ، أنا رهينتك ولكن بما أنّكَ تصر على جعلي مسجونة |
A filha está presa e ela tem a coragem de dizer que sou mau pai? | Open Subtitles | لديها ابنة مسجونة و لديها الوقاحة لتقول انني أب سيء؟ |
Talvez não gostasses de estar presa e, como sabes, o exercício faz-me comichão na vagina. | Open Subtitles | ربما, لن تودين أن تكوني مسجونة. وكما تعلمين, تمارين القلب تجعل مهبلي يشعر بالحكة. |
Agora encontramos a Duquesa Satine presa, enquanto os seus poucos súbditos leais fazem uma tentativa desesperada para a resgatar. | Open Subtitles | الان الدوقة ساتين مسجونة وبعض من العناصر الباقية التى تدين لها بالولاء حاولوا محاولة يأسة لانقاذها |
Ninguém veio à procura de mim, quando estive presa 17 anos! | Open Subtitles | نعم, لم يرسل احد للبحث عني عندما كنت مسجونة ل 17 غام |
Pode estar viva, prisioneira algures. | Open Subtitles | قد تكون حية، مسجونة في مكانٍ ما |
Encurralada, prisioneira na minha própria casa. | Open Subtitles | محاصرة , مسجونة في بيتي |
Claire Williams é uma prisioneira nesse momento. Só Deus sabe o que já foi injetado em seu corpo. | Open Subtitles | (كلير ويليامس)، مسجونة الآن، الله وحده يعلم ماذا حقنت به. |
Estive fechada naquele bar o dia todo. | Open Subtitles | لقدْ كنتُ مسجونة هنا في الحانة طوال اليوم |
Meritíssima, a mãe do Marco está actualmente encarcerada. | Open Subtitles | صاحبة السيادة, والدة ماركو مسجونة حالياً |
- Estás tão aprisionada como eu. | Open Subtitles | أنت مسجونة تماماً مثلي |