O habitat natural da lavagem de dinheiro é perto das pessoas ricas. | Open Subtitles | غاسل الاموال مسكنه الطبيعي قرب الناس الاغنياء |
Confirma ainda que o rover da missão estava acoplado no habitat no momento do incidente. | Open Subtitles | حتى أنه يؤكد أن رحال المهمة كان مايزال مصفوفاً في مسكنه في وقت الحادثة |
Ele estava lá. Um dos polacos dos campos disse que o tipo mora aqui. | Open Subtitles | احد "البولنديين" من معسكر الاعتقال قال ان هذا هو مسكنه |
O banco de dados mostra onde ele mora. | Open Subtitles | هل يمكن ان تعرف أين هو مسكنه ؟ |
Está um tipo lá em baixo, que diz que você está a ocupar a casa dele. | Open Subtitles | هناك شخص بالأسفل يدعي أنك تعديت على مسكنه |
Estamos à procura da morada. | Open Subtitles | لقد أرسلنا وحدة من الشرطة إلى مسكنه. هل أخبرتك بمدى معرفتها به؟ |
O perímetro da mansão foi invadido por homens com intentos hostis. | Open Subtitles | لقد تم إختراق مسكنه بواسطة أشخاص مسلحين |
A pedido do paciente, a sessão vai ter lugar na sua residência. | Open Subtitles | بناءا ً على طلب المريض ستجري الجلسة في مسكنه |
Assim que se souber do habitat, será um embaraço para si e o fim da sua estância. | Open Subtitles | بالطبع إذا خرجت كلمة عن مسكنه سوف تكون نهاية منتجعك وإحراج لك |
O sujeito, observado no seu habitat natural, revelou ser aquilo que é. | Open Subtitles | الموضوع الذي شوهد في مسكنه الطبيعي، قد بينّ حقيقته |
Directo de seu habitat submarino... | Open Subtitles | , مباشرة من مسكنه تحت البحر للسخط |
Observar o adolescente millennial no seu habitat natural. | Open Subtitles | مراقبة مراهق الألفية في مسكنه الطبيعي |
Mas é o que mora mais perto. | Open Subtitles | لكن مسكنه اقرب من الجميع |
Está na hora de atingi-lo onde ele mora. - A casa dele? | Open Subtitles | حان وقت أن نهاجمه في مسكنه - منزله؟ |
A cervejaria é onde o homicida faz os escritos, mas provavelmente, o lugar onde parou é a casa dele. | Open Subtitles | مصنع الخمور هو المكان الذي استخدمه القاتل للنحت على ضحاياه لكن على الأرجح بأنّ المكان الذي توقف عنده هو مسكنه |
Ele pediu-me para enviar algumas coisas para a estação de pesquisa na Costa Rica, e... o resto vai ser guardado na casa dele. | Open Subtitles | إنهُ طلب منى ان ارسل بعض الاشياء الى محطة الابحاث ـ"كوستاريكا وأغلب الاشياء ستذهب الى مخزن مسكنه |
Vou juntar-me a ele em sua eterna morada com as minhas lágrimas de remorso de que outra forma posso me arrepender? | Open Subtitles | فأنا الآن تحت قدميكِ وأشعر بالعار بخلاف الإنضمام إليه في مسكنه أغسل قدميه بدموع الندم |
Não deixou a sua morada. | Open Subtitles | لم يترك عنوان مسكنه |
Quando o Vespér de Asa Negra souber... que o Juiz invadiu a sua mansão. | Open Subtitles | (عندما يعلم(البطل الليلى المجنح ان القاضى أخذ مسكنه |
Disse que atiraram nele na mansão. | Open Subtitles | قلت أطلق عليه في مسكنه. |
Dave, tu e a Blake para o museu, os restantes para a residência. | Open Subtitles | دايف,انت وبلايك اذهبا الى المتحف بقيتنا سنقصد مسكنه |
Rich Taylor, 30 anos de idade Única residência conhecida, na rua 44. | Open Subtitles | ريتش تيلر) أسود في الثلاثين من عمره) و نعرف بأن مسكنه في الشارع 44 من البلدة |