Pobre garota, a trabalhar em Nova lorque, com este calor. | Open Subtitles | مسكينة ، تعمل في نيويورك في هذا الطقس الحار |
Estás a tentar ser humana, como se fosses uma Pobre vítima. | Open Subtitles | أنت تحاولين خلق تعاطف إنسانى مع نفسك كأنك ضحية مسكينة |
Pobre Mamã. Ela sofre sempre tanto com estas coisas. | Open Subtitles | مسكينة أمي دائماً ماتشعر بأن هذه الأمور مخيفة |
Coitada da Jane... Não quero que pense que lhe atribuo culpas. | Open Subtitles | مسكينة جين, لاأريدك أن تظنى أنى ألوم جين المسكينه |
Não vai querer mandar esta Pobrezinha... para o desemprego, pois não? | Open Subtitles | انت لا تريد أن تجعلني مسكينة كبيرة عاطلة عن العمل الآن ، هل ستفعل ؟ |
Porque forçou uma Pobre rapariga inocente a envolver-se no seu esquema? | Open Subtitles | لماذا قد تربط فتاة مسكينة .. بريئة ؟ بمخططك ؟ |
A única visão que tenho é uma Pobre rapariga pendurada numa corda. | Open Subtitles | لا أملك أيّ رؤية سوى صورة فتاة مسكينة تتأرجح من حبل |
Sim, de certeza que ela era uma Pobre indefesa de 25 anos. | Open Subtitles | أجل, أنا واثق بأنها كانت فتاة مسكينة في ال25 من العمر |
Pobre pequena. oxalá chegue bem a casa. | Open Subtitles | بنت صغيرة مسكينة أتمنىأنتصلإلى بيتهابأمان. |
Pobre Lolita. Temo que a sua vida de casada irá ser igual. | Open Subtitles | مسكينة " لوليتا " ، أخشى أن حياتها الزوجية ستكون كذلك |
Ela é uma Pobre viúva, ela não tem ninguém que olhe por ela. | Open Subtitles | إنها أرملة مسكينة و ليس لديها من يعتني بها |
Bem, não sou Pobre nem inocente, mas a verdade sobre esse... | Open Subtitles | لست مسكينة ولا بريئة الحقيقة فى هذا تحديدا |
Ela nunca foi a mesma depois da guerra, Pobre menina. | Open Subtitles | فتاة مسكينة ، لم تعد كما كانت بعد الحرب |
Desde que meu marido morreu... sou uma Pobre viúva, sozinha, sem ninguém para conversar. | Open Subtitles | منذ أن توفّى زوجي، وأنا أرملةٌ مسكينة وحيدةٌ طوال الوقت، لا أحد لأتحدّث معه ولا شيء لأقوله لأي أحد |
Ela é uma Pobre viúva, ela não tem ninguém que olhe por ela. Não tem parentes, não tem dinheiro. | Open Subtitles | إنها أرمله مسكينة و ليس لديها من يعتني بها |
És uma Pobre vítima talvez... | Open Subtitles | أنا مقتنعٌ أنكِ ضحيةٌ مسكينة مثلنا. نعم. |
Que vergonha! Não tem piedade de uma Pobre cega? | Open Subtitles | عار عليك أليست لديك شفقة على عمياء مسكينة ؟ |
A Coitada chegou na hora errada. | Open Subtitles | روح مسكينة عادت للمنزل في الوقت غير المناسب |
Não sei o que é que a Coitada da mulher fez para te irritar. | Open Subtitles | لا أعرف أي امرأة مسكينة مقبلة مؤخرات فعلت لتغضبك |
Pobrezinha, mal pode esticar a perna. | Open Subtitles | مسكينة, لا يمكنها حتى أن تمد ساقها بشكل صحيح |
Eu, Coitadinha, percebi isso no fim da lua-de-mel. Sabe o que Shakespeare dizia? | Open Subtitles | يالي من مسكينة ،أدركت ذلك فقط بإنتهاء شهر العسل. |
E só com as minhas mãos, pus-me à luta. pobres bichos. Jamais se meterão comigo, de novo. | Open Subtitles | وبيدي فقط قاتلتهم كلاب مسكينة لن تقفز مرة أخرى |
A sua constituição não permite que toque mais de uma alma infeliz por dia. | Open Subtitles | دستوره يقضي بأنه لا يمكن وضع يديه إلا على روح مسكينة واحدة في اليوم. |