É o que dá viver num estado fundado por aberrações de circo. | Open Subtitles | هذا جزاءنا للعيش في ولاية تأسست على أيدي مسوخ من السيرك. |
Vais exterminar umas aberrações dos meteoros sacrificando a vida de pessoas inocentes? | Open Subtitles | إذاً أنت تبيد بضعة مسوخ نيازك، بالتضحية بحياة الناس الأبرياء ؟ |
Somos mutantes. E se não o compreendermos profundamente, se não interiorizarmos que somos mutantes, não percebemos a história. | TED | نحن مسوخ. وإذا كنا لا نفهم بعمق، وإذا لم نقم بدمج فكرة أننا مسوخ، فسوف نفقد القصة تماما. |
Esses que vocês chamam: os mutantes formam uma raça superior à dos homens comuns os quais quase eliminamos. | Open Subtitles | أولئك الذين تدعوهم مسوخ كوّنوا عرق متفوق على الرجال العاديين |
Os nossos filhos serão anormais horriveis de pele rosa, sem maxilar saliente e com cinco dedos em cada mão! | Open Subtitles | ثم أطفالنا سيكونون مسوخ مريعون ذوي بشرة زهرية بلا ملامح وخمسة أصابع بكل يد |
Sou uma aberração do meteoro, não sou? | Open Subtitles | أنا نوع من مسوخ النيزك، ألست كذلك؟ |
Enfermeiras a roubarem corações... e monstros e lobisomens na cave e juntando umas coisas às outras... | Open Subtitles | تمشى برضاء الممرضات وتسرقى القلوب0000 و مسوخ فى البدروب ثم مستذئبون وهذا الشئ000 |
Verão aberrações saídos de todas as partes do mundo. | Open Subtitles | سوف ترى مسوخ و غرائب من كل مكان فى المجره |
Tu é que dominaste três aberrações dos meteoros sem qualquer vantagem especial. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي هزم ثلاث مسوخ نيزك بدون أي... مميزات خاصة... |
Suspeitam de que conseguem controlar as aberrações dos meteoros. | Open Subtitles | إنهم يشتبه في أن يكون قادر للسيطرة على مسوخ النيزك |
Desde que acabou com as aberrações do meteorito, que é um herói nacional. | Open Subtitles | منذ أن جمع مسوخ النيزك أصبح بطلاً وطنياً |
O que é que poderiam querer de um monte de aberrações como nós? | Open Subtitles | مالذي يمكن لكما أن تريدانه مع مجموعة مسوخ مثلنا؟ |
Os americanos enviaram as suas aberrações de circo para nos testarem. | Open Subtitles | أرسل الأمريكان مسوخ السيرك خاصتهم لإختبارنا |
Não deviam comer-nos os miolos? Vocês são mutantes. | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تأكلوا أدمغتنا فأنتم مسوخ |
BURT: VER O DR. PHIL O pai estava encarregue de lidar com saqueadores, mutantes e aliens. | Open Subtitles | والدي كان في مهمة التعامل مع اي لصوص، مسوخ او كائن فضائي. |
Terei um letreiro que diz, "íman de mutantes"? | Open Subtitles | أثمة لافته حول عنقي تقول جاذبة مسوخ |
Pensava que podia lidar com isto, mas é tudo sobre anormais dos meteoros. | Open Subtitles | إعتقدت أني يمكن أن أتعامل مع هذا، لكن كل شيء حول مسوخ النيزك مؤخرا |
Está bem, não sei de quem estás a falar, mas os anormais meteoríticos estão mesmo na primeira fila para ganhar um prémio Nobel. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعرف عن من تتحدثين... لكن مسوخ النيزك الذين قابلتهم... ليسوا في قائمة الفوز بجائزة نوبل للسلام |
Sem falar que ela é uma aberração! | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أنها مسخ لعين من مسوخ الطبيعة! -أنتِ! |
Uma aberração da natureza, assim. | Open Subtitles | مسخ من مسوخ الطبيعة، قادم نحوي |
Diria à sua filha que eles são monstros. | Open Subtitles | ستقولين لأبنتك أنهم مسوخ وصانعي الشر |
Tu fazes o trabalho, e eu tenho menos três monstruosidades com que me preocupar. Se não fizeres...a tua cabeça explode. | Open Subtitles | إن قمت بالعمل ، فسيكون لدي ثلاثة مسوخ لن أقلق بشأنهم إن لم تفعل... |