Petições por clemência, rascunhos jurídicos, cópias dos relatórios de prisão. | Open Subtitles | عرائض لمنح العفو. مسودات لأوامر قضائية، نسخ من تقارير الاعتقال. |
Vários rascunhos, de há quase 15 anos atrás. | Open Subtitles | مسودات متعددة، يعود تاريخها إلى قبل 15 عاماً. |
Apenas escreviam rascunhos e depois guardavam-nos. GUARDAR RASCUNHO | Open Subtitles | قاموا فقط بكتابة مسودات ثم قاموا بحفظهما |
A Flash Squad revelou a sua fraqueza nestes rascunhos de e-mail. | Open Subtitles | فرقة فلاش كشفت عن ضعفها في مسودات هذه الرسائل الألكترونية ما هو الشيء الوحيد |
Escrevi vários rascunhos, desde o tempo do Hospital St. Thomas, durante a guerra. | Open Subtitles | كتبت مسودات عديدة منذ وجودي في مشفى (سانت توماس) أثناء الحرب |
Estas são cartas, rascunhos com um código semelhante aos enviados ao Ryan Flay. | Open Subtitles | هذه رسائل ، مسودات مع تشفير مشابه ارسلت (لـ (ريان فلاي |
Parece que a Flash Squad usou o mesmo endereço de IP na Síria para ficar anónimo na invasão ao Freelane, nos vídeos e nos rascunhos de e-mail. | Open Subtitles | يبدو أن فرقة الفلاش أستخدمت نفس عنوان بروتوكول الأنترنيت السوري لكي يبقوا مجهولين من أجل Freelane أختراق ال الفيديوات و مسودات البريد الألكتروني |
rascunhos do livro da Grace. | Open Subtitles | مسودات مجمعة لكتاب (غرايس) |