ويكيبيديا

    "مشاركة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • partilhar
        
    • dividir
        
    • compartilhar
        
    • última
        
    • último
        
    • partilha
        
    • envolvida
        
    • participar
        
    • partilhares
        
    • envolvido
        
    • últimas
        
    • cúmplice
        
    • partilhado
        
    • participação
        
    • envolvimento
        
    Eles não são suicidas, eles esforçaram-se por ultrapassar isso, mas esses homens nunca tinham sentido que podiam partilhar as suas fragilidades. TED هم ليسوا انتحاريين من وقت لآخر قاموا بتجاوز الأمر، هؤلاء الناس لم يشعروا من قبل أنه بإمكانهم مشاركة ضعفهم.
    Um sentimento intenso de fraude pode impedir partilhar boas ideias ou candidatar-se a empregos e programas em que são excelentes. TED الشعور الشديد بالاحتيال يمكنه أن يمنع الناس من مشاركة أفكارهم الرائعة أو التقدم للأعمال والبرامج حيث بإمكانهم التفوق.
    Ele queria dividir o ouro com todos mas tu não querias isso... Open Subtitles كان الشريف يريد مشاركة الذهب مع الناس ولكنك كنت تريده لنفسك
    Porque ele ia compartilhar o seu grande reino com alguém? Open Subtitles ولِم قد يود مشاركة مملكته العظيمة مع أي شخص؟
    Mostra-me a última transmissão com a Meredith. Open Subtitles أرني انتقال مشاركة التي تنطوي على ميريديث.
    Gastou o seu último tiro nos tubarões. Open Subtitles أنت فجر مشاركة جولة الخاص بك إطلاق النار على أسماك القرش.
    Apesar de ser engraçado partilhar memes políticos nas redes sociais, não deixa de ser um tipo de cidadania bastante pacato. TED وبينما هو لأمر جيد مشاركة الميميات على وسائل التواصل الإجتماعية، فإن هذا نوع من المواطنة المنعزلة لحد ما.
    Não faz objecção de partilhar o quarto, pois não? Open Subtitles ألديك اعتراض على مشاركة الغرفة مع أحد الصيادين؟
    Se puder partilhar essa experiência com outras mulheres como eu... Open Subtitles بإمكاني مشاركة هذه التجربة .. مع نساء أخريات مثلي
    Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. Open Subtitles بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة.
    Desculpem terem de partilhar a cama mas estou com pouco espaço. Open Subtitles أعتذر لأنه عليكم مشاركة سرير واحد لا أملك المساحة الكافية
    Tem problemas em dividir um quarto com um homem de cor? Open Subtitles هل لديك أي إعتراض على مشاركة رجل أسود نفس الغرفة؟
    Olha, eles não vão me fazer dividir o quarto, vão? Open Subtitles انظر، إنهم لن يرغموننى على مشاركة الغرف، أليس كذلك؟
    Claro, se quiseres dividir o momento mais romântico da tua vida com Reggie, o piloto do helicóptero. Open Subtitles أجل، بالتأكيد ، إذا كنتَ تريد مشاركة أكثر لحظة رومانسية من حياتك مع طيّار الهليكوبتر
    Tenho um cabo de extensão. Posso compartilhar a brisa. Open Subtitles لقد حصلت على حبل تمديد لأستطيع مشاركة النسيم
    Você se importa de compartilhar esta filmagem com minha equipe? Open Subtitles هل تمانعين في مشاركة هذه اللقطة مع فريقي ؟
    Obrigado por aceitares o convite à última da hora. Open Subtitles شكرا لكم على قبول مشاركة لي دعوة دقيقة.
    Não aprendeu nada no nosso último encontro? Open Subtitles لم تتعلم أي شيء من لدينا مشاركة الذهاب في الدور؟
    Vou acrescentar que, pessoalmente, beneficiei com a partilha da sabedoria do Ocidente, TED دعني اضف هنا اني شخصيا قد استفدت من مشاركة الحكمة الغربية
    AM: Eu sempre estive envolvida no desporto. TED ايمي: نعم. أظن أنني كنت دائماً مشاركة في الرياضة.
    Ouça, a Hope não vai participar do vosso genocídio de árvores. Open Subtitles هوب لن تكون مشاركة في عملية ابادتكم للاشجار
    E que tal partilhares o que encontraste? Open Subtitles ماذا عن مشاركة ما تجدينه فقط آبس؟ سأفعل عندما أجده
    Mas não era apenas este hospital ou estas organizações até mesmo o governo dos EUA está envolvido. Open Subtitles لكنه لا يقتصر على هذه المشفى أو تلك المنظمات فحسب، حتى الحكومة الأمريكية مشاركة أيضاً.
    E guardava eu as minhas últimas forças para aquela mulher. Open Subtitles وهنا كنت إنقاذ بلدي مشاركة قوة لتلك المرأة.
    E eu recuso-me a ser cúmplice de genocídio. TED وانا أرفض ان أكون مشاركة فى جريمة الإبادة الجماعية.
    Eis aquilo a que chamo "valor partilhado": abordar uma questão social com um modelo de negócio. TED هذا ما اسميه مشاركة القيمة: عنونة القضية الاجتماعية بنموذج عمل تجاري.
    Sua Excelência tenciona alargar a participação das mulheres na Polícia. Open Subtitles يريد سيادتة توسيع مجالات مشاركة المرأة في قوة الشرطة
    Por norma, este nível de envolvimento está associado a chefes de estado. Open Subtitles وعادة فإن هذا المستوى من مشاركة الأصول يكون مرتبطا برؤساء الدول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد