Lamento aqueles parvos terem ferido os teus sentimentos assim. | Open Subtitles | آسف لأن هؤلاء الأوغاد أذوا مشاعركِ بهذه الطريقة. |
Claramente, ainda não resolveste os teus sentimentos por ele. | Open Subtitles | من الواضح أنّكِ لم تتخلصي من مشاعركِ تجاهه. |
Absolutamente nada porque tu nunca sentiste que eu merecia que partilhasses os teus sentimentos comigo. | Open Subtitles | لاشيءعلىالإطلاق.. لأنكِ لم تشعرّي قط بأنني أستحقّ أن تشاركِ مشاعركِ معي. |
Tão duro que não tem de lidar com os seus sentimentos. | Open Subtitles | لذلك يا قذرة انت لا تعرفين ان تتعاملي مع مشاعركِ |
os seus sentimentos são nobres, minha querida, mas nunca deixe que a ternura a impeça de bisbilhotar. | Open Subtitles | يجب إحترام مشاعركِ يا عزيزتي لكن لا تسمحي للرقة أبداً تكون حداً للقليل من التطفل |
O sentimento é terrível, mas sabemos que os sentimentos não nos vão matar, isso é o principal. | Open Subtitles | بل الإحساس بكلّ ما هو مروّعٌ... والتيقّن بأنّ مشاعركِ لن تقتلكِ بالمقابل هذا هو الهدف |
Se o que sentes por mim fosse real. | Open Subtitles | أن تكون مشاعركِ تجاهي حقيقيّة |
Acalma-te, porque eu acho que as tuas emoções estão a piorar isto. | Open Subtitles | اهدئي فحسب، فأنا أعتقد بانَّ مشاعركِ تزيد المشكلة |
Tens que dar algum tempo para perceberes o que sentes. | Open Subtitles | عليكِ منح نفسكِ وقتا لتفهمي ماهية مشاعركِ ,إتفقنا ؟ |
Contrariamente ao que pensas, os teus sentimentos serão benéficos para os teus pais. | Open Subtitles | على عكس مبادئكِ، إن مشاعركِ ستكون ذات نفعٍ لأبويكِ. |
- Pode parecer insensibilidade minha, mas põe os teus sentimentos pelo Morris de lado e pensa no que está em jogo. | Open Subtitles | مفهوم قد يبدو هذا حساساً .. ولكن لفترة صغيرة ضعي مشاعركِ الشخصية تجاهه جانباً وفكري فيما علي المحك |
Achas que os teus sentimentos por esta coisa são verdadeiros? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن مشاعركِ نحو ذلك , ذلك الوحش حقيقية ؟ |
Pode ser verdade, mas, claramente, ainda não resolveste os teus sentimentos por ele. | Open Subtitles | قد يكون ذلك صحيحاً، لكن من الواضح أنّكِ لم تتخلصي من مشاعركِ تجاهه. |
Não deixes que gente parva de uma universidade qualquer, domine por completo os teus sentimentos. | Open Subtitles | من مجلس قبول الكلية أن يمتلكوا السلطة الكاملة على مشاعركِ. |
Mas não pode deixar os seus sentimentos sobre um homem cegá-la sobre fatos concretos. | Open Subtitles | .. لكن ، لا تدعي مشاعركِ تقودكِ لرجلٍ اعماكِ عن الحقائق الصعبه |
E eu respeito os seus sentimentos contraditórios, mas não a posso ter nas minhas casas a ofender a minha vida, ou a minha mulher, não em frente das crianças. | Open Subtitles | وأحترم مشاعركِ المتعارضة لكن لاأستطيع أن أدعكِ تهيني حياتي أو زوجتي بمنازلي ليسَ أمام الأطفال |
Tivemos a nossa primeira conversa honesta sobre os seus sentimentos, e agora quer desistir? | Open Subtitles | , أجرينا أول محادثة صادقة عن مشاعركِ و الآن تريدين الرحيل |
Não deixe que os sentimentos lhe toldem a razão. | Open Subtitles | آنسة (سوان)، لا تتركي مشاعركِ تشوّش على حكمك. |
Sei que é difícil, mas tens de pôr os sentimentos de lado até isto terminar. | Open Subtitles | انظرى يا (كيم), أعرف أن هذا صعب لكن يجب أن تضعى مشاعركِ جانباً حتى ينتهى كل هذا |
Se o que sentes por mim fosse real. | Open Subtitles | أن تكون مشاعركِ نحوي حقيقيّة. |
as tuas emoções estão amplificadas neste momento. Faz parte da transformação. | Open Subtitles | أصغي إليّ، مشاعركِ متأججة الآن. |
O laço afecta o modo como ages, não o que sentes. | Open Subtitles | تلكَ الرابطة تؤثّر على تصرّفك لا مشاعركِ |