Vemos organizações como a Dow Chemical a liderar a revolução contra as gorduras trans e contra as gorduras saturadas, com produtos inovadores. | TED | نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة |
Algumas das lascas tiradas da ferida na cabeça da vítima, estavam saturadas com glicol etileno. | Open Subtitles | حسنا، بعض من شظايا المأخوذة من الضحية بجرح في رأسه كانت مشبعة جلايكول الإثيلين. |
A manga dela e todo o lado direito das calças de ganga estão saturadas com uma solução de ácido acético. | Open Subtitles | أكمامها و الجانب الأيمن من الجينز الذي ترتديه مشبعة في محلول مخفف من حمض خليك. |
Uma pessoa em 90 vê os grafemas, ou seja, os elementos escritos da linguagem, como letras, números ou sinais de pontuação saturados de cor. | TED | واحد من أصل 90 منا قد جرب الروسم أو الغرافيم، وهو العناصر المكتوبة للغة، كالأحرف، والأرقام، وعلامات الترقيم عندما تظهر مشبعة بالألوان. |
Olha para os pulmões dela. Estão saturados. | Open Subtitles | أنظر إلى رئتيها إنها مشبعة |
Por outro lado, mais de metade da gordura da farinha para panquecas é saturada ou é gordura trans. | TED | وفي المقابل، أكثر من نصف الدهون في خليط البان كيك هي إما دهون مشبعة أو متحولة |
O corpo humano não foi concebido para enfrentar essas gorduras saturadas. | Open Subtitles | الجسم البشري لم يُصمم لمكافحة دهون مشبعة كهذه |
Estavam saturados com a droga. | Open Subtitles | هي مشبعة بهذه الأشياء |
A área à volta está saturada com sangue. | Open Subtitles | Arearound مشبعة بالدماء. |