Acho que o teu problema é que amas muito facilmente e demais. | Open Subtitles | لقد كان جميلا مشكلتكِ بأنكِ تحبين بكل سهولة |
Assim que te disser isto, torna-se oficialmente o teu problema. | Open Subtitles | عندما أخبركِ بما أن على وشك إخباركِ به فستكون مشكلتكِ |
Deixa o teu problema ser o primeiro que resolvo como teu representante eleito. | Open Subtitles | دعي مشكلتكِ أوّل ما نحلّه، كممثلكِ المُنتخب حديثاً |
E parece que o seu problema também foi resolvido, não é verdade? | Open Subtitles | وربما سيدتي قد تم حلّ مشكلتكِ الصغيرة أيضاً؟ |
Na verdade, é problema teu, porque se o dinheiro acabar, então não tenho nada a perder, e vou garantir que te acontece o mesmo que me aconteça a mim. | Open Subtitles | بل مشكلتكِ في الواقع لأنه إذا توقف المال لن يكون هناك شيء أخسره وسأحرص على أن أجعل أي شيء يطالني ، يطالكِ أنتِ أيضاً |
Pára! Não sei o que se passa contigo, mas claramente não estás em ti. | Open Subtitles | إنظري , لا أعلم ما هي مشكلتكِ ولكن من الواضح أنكِ لستِ نفسكِ |
Queres saber qual é o teu problema? És a porra de uma mesquinha. | Open Subtitles | تريدين معرفة ماهي مشكلتكِ انتِ انانية لعينة |
A sério Charlotte, qual é o teu problema comigo? | Open Subtitles | اتعرفين . بجد شارلوت .. ما ما مشكلتكِ معي؟ |
Vês, o teu problema é esse. Julgas-te capaz de compreender coisas que são simplesmente incompreensíveis. | Open Subtitles | كلا، أترين، هذه مشكلتكِ الصغيرة الوحيدة، أنتِ تعتقدين أنّك تفهمين أشياءً لا يمكن فهمها. |
Sente-te livre para dizeres que também sou o teu problema. | Open Subtitles | كونّي مرتــاحّة في أنّ تقولي أنني مشكلتكِ أيضــا |
Acho que o teu problema não é com a minha prenda. | Open Subtitles | لا أظنّ أن مشكلتكِ مع اختياري للهدية أظن أنّ مشكلتك تكمن في إلى من ستذهب الهدية |
Ouve, não sei o que vem a ser isto, ou qual é o teu problema com ela, mas eu gosto mesmo dela, por isso, faz o favor de afastar-te. | Open Subtitles | انظري، لستُ أعلم لما يحدث كل هذا أو ما مشكلتكِ معها لكنني حقاً معجب بها. |
teu problema conosco é puramente impulsionado por uma insegurança social. | Open Subtitles | مشكلتكِ وببساطة مُسببَ من قبل انعدام الأمان الأجتماعي. |
O teu problema é que és uma ingrata. | Open Subtitles | You know what the trouble is with you? أتدرين ما هى مشكلتكِ ؟ . ليس عندك أى تقدير |
O teu problema é que não sabes que mereces. | Open Subtitles | مشكلتكِ أنكِ لا تعرفين ما الذي تستحقينه |
Sabes qual é o teu problema, mulher? | Open Subtitles | أتعرفين ما هي مشكلتكِ اللعينة يا امرأة؟ |
É real. O teu problema é real. A solução é real. | Open Subtitles | أنتِ حقيقية, مشكلتكِ حقيقية حلها حقيقي |
Gostaria de a poder ajudar com o seu problema, mas simplesmente não posso. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت استطيع مساعدتكِ في حل مشكلتكِ لكني ببساطة لا أستطيع |
Ouça, lamento imenso o seu problema, mas não imagino quem seja. | Open Subtitles | أنظري، أنا أسف حقاً بشأن مشكلتكِ ولكن ليس لدي أي فكرة من تكونين |
Qual é o seu problema hoje? | Open Subtitles | لم أفهم ماهي مشكلتكِ الليلة فحسب , أقصد |
Já não sou um problema teu, pois não? | Open Subtitles | حسنا,لم اعد مشكلتكِ بعد الآن,أليس كذلك؟ |
- O que é que se passa contigo? | Open Subtitles | - ما مشكلتكِ أنتِ ؟ - |
Mas isso deixa de ser problema seu quando for para o Ohio. | Open Subtitles | لكن هذه لن تكون مشكلتكِ عندما تنتقلين الى أوهايو |
Que se passa consigo? Tem de ter calma com a cafeína, ouviu? | Open Subtitles | ماهي مشكلتكِ عليك ان تهدأٍ وأنتٍ تحتاج للكافايين |