Eu não ia participar de um acordo moralmente questionável. | Open Subtitles | لن اتشاطرها في تنظيم أخلاقي مشكوكٌ فيهِ |
Bom, nem Lord Thomas é brilhante o suficiente de se aperceber que põe a sua lealdade numa luz questionável. | Open Subtitles | (حتى اللورد (توماس عاقل ليرى أن إخلاصك مشكوكٌ فيه |
Mas eu seria negligente se não desse uma olhadela num americano com relações um tanto questionáveis. | Open Subtitles | ولكنّني سأكون مهملاً لو لم أقم بالبحث في شخصٍ أمريكي مشكوكٌ به يرتدي ربطة العنق |
Ela atreveu-se a enfrentar o desprezo daqueles que acham os seus actos questionáveis ou até mesmo repulsivos. | Open Subtitles | أرعبت بشجاعه الساخرين منها الذينيجدونأعمالها... مشكوكٌ بها أو سيئه حتى |
Ouça, o Arthur Teller morreu sob circunstâncias duvidosas. | Open Subtitles | إسمع ،، (ارثر تيلر) ماتَ تحتَ ظروفٍ مشكوكٌ فيها |
Então, Sr. Karlin, sabe se há imagens duvidosas no Flickr, tweets, fotos, e-mails, actualizações de estado no Facebook, comentários no Yelp, alguma coisa associada à Meghan Miles? | Open Subtitles | إذاً, يا سيد (كارلين), ألك علمٌ، بأي صورٍ مشكوكٌ بها بموقع "فليكر"، تغريدات, صور, مواقع مراسلات فورية، رسائل بريد إلكترونية, تحديثات حالة الفيسبوك، |
o depoimento de um conhecido perjuro e provável assassino... que diz que a Lacey Stubbs lhe confessou o crime... e as alegações duvidosas da Hazel Cole... que diz ter ouvido a sua filha dizer: "Foi a Lacey". | Open Subtitles | شهادة شخص معروفٌ بزوره وقاتلٌ محتمل... والذي قال بأن (ليسي ستابس) إعترفت إليه... ومطالبات مشكوكٌ فيها من قِبل (هيزل كول)... |