Tens de admitir que ultimamente a liderança dele tem sido questionável. | Open Subtitles | يجب أن تعترف، قيادته في الآونة الأخيرة كان مشكوك فيها |
Alguém bonito, com ética questionável e fatos de 1200$ que ficam bem no noticiário das 18. | Open Subtitles | شخص جميل أخلاق مشكوك فيها و يرتدى بذلة بـ 1200 دولار شكلها رائع فى أخبار الساعة السادسة |
Uma chamada telefónica questionável não vai invalidar isso. | Open Subtitles | مكالمة تليفونية مشكوك فيها لن تقف أمام هذا |
Negócios falhados, múltiplos nomes falsos, associações duvidosas. | Open Subtitles | شركات فاشلة أسماء مستعارة متعددة جمعيات مشكوك فيها |
Bem, vocês os quatro têm a duvidosa honra de terem sido escolhidos entre mais de 200 candidatos a este seminário. | Open Subtitles | حسنا، أنت أربعة يشرفني مشكوك فيها من بعد أن تم اختيارها من أكثر من 200 المتقدمين لهذه الندوة. |
Contudo, as suas invenções são de certa forma questionáveis, e têm de ser avaliadas. | Open Subtitles | لكن، اختراعاته مشكوك فيها وتحتاج للتطوير |
As minhas fontes dizem-me que este lugar é frequentado por homens de, digamos, carácter duvidoso. | Open Subtitles | مصادري ابلغتني أن هذا المكان يتردد عليه من قبل رجال دعنا نقول شخصية مشكوك فيها |
A sua capacidade de analisar esta situação é muito questionável. | Open Subtitles | قدرته على تقييم هذا الموقف مشكوك فيها بشدة |
Enquanto a nossa lealdade ao comando de Megatron... sempre se manteve firme... a recente conduta do nosso líder tem sido, no mínimo, questionável. | Open Subtitles | بينما ولائنا للقيادة في ميجاترون ظل ثابتاً ودائماً سلوكنا الأخيرة للزعيم وقد تم مشكوك فيها في أفضل الأحوال |
Logo a seguir à adulteração de uma prova num caso de suicídio questionável que vocês trataram. | Open Subtitles | مٌباشرة بعد أن تم التلاعٌب بالأدلة في قضية إنتحار مشكوك فيها توليتم أمرها معاً |
A tradição do padrinho vem da tradição moralmente questionável dos góticos do Século XVI de escolher o melhor homem para roubar a noiva da vila vizinha | Open Subtitles | تقليد الوصيف الأساسي يعتمد على تقاليد مشكوك فيها أخلاقياً للقرن السادس عشر القوطي اختيار رجل لخطف العروس |
A maior parte de nós presumiria que ele não iria repetir a sua história de associação com pessoas de carácter moral questionável. | Open Subtitles | أغلبنا عمل بفرض... أنه لن يعيد ماضيه من التعامل مع أشخاص شخصيتهم الأخلاقية مشكوك فيها |
Tenho de dizer que este plano é questionável. | Open Subtitles | يجب ان أقول ان هذه الخطة مشكوك فيها |
Aceitei um conselho questionável. | Open Subtitles | أنا أخذت بعض مشورة مشكوك فيها. |
Para Piongiang, a lealdade dos oficiais diplomáticos para com o novo líder é questionável. | Open Subtitles | بقدر تعلق الأمر بـ "بيونغ يانغ"، ولاء المكاتب الدبلوماسية للزعيم الجديد مشكوك فيها. |
Eu sublinhei aí aqueles que saíram por circunstâncias duvidosas. | Open Subtitles | أبرزتُ منهم الذين تركو العمل معهم تحت ظروف مشكوك فيها |
— vocês sabem de quais estou a falar — aqueles com afirmações duvidosas ou vídeos sobre conspirações. | TED | تعرفون نوعية الرسائل التي أقصدها... رسائل تحتوي على ادعاءات مشكوك فيها أو فيديوهات المؤامرة. |
Isso pode criar excelentes abrigos naturais para os animais, mas também têm sido adequados para algumas acções humanas duvidosas, incluindo um bar, uma prisão, e, inclusivamente, um sanitário dentro da árvore. | TED | و من شأن هذا الأمر أن يخلق ملجأً طبيعياً للحيوانات و لكنها عوضاً عن ذلك صودرت لإستخدامات مشكوك فيها من قبل الإنسان بما في ذلك البارات و السجون و حتى مراحيض |
Sabes bem que a qualidade Russa é duvidosa, não se podem dar ao luxo de serem arrogantes. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الجودة الروسية مشكوك فيها لا يمكنهم أن يهملوا |
Brother Laxman, reputação duvidosa da minha esposa levanta dúvidas sobre a minha própria. | Open Subtitles | شقيق لاكسمان ، وسمعة زوجتي مشكوك فيها يلقي ظلالا من الشك على بلدي. |
"Investigação sobre as questionáveis circunstâncias... da morte de Sophie Layton." | Open Subtitles | التحقيق في ظروف مشكوك فيها تدور حول وفاة صوفيا لايتون. |
Mas desde que ela veio para cá, tens-te envolvido em casos questionáveis. | Open Subtitles | ولكن بعد أن تم تعيينها في هذه الإدارة أنت قد شاركت في بعض استدعاءات مشكوك فيها |
Se somos nós o contacto duvidoso, isso dá-nos alguma vantagem. | Open Subtitles | إذا كنت جهة اتصال مشكوك فيها , هذا يعطيك بعض النفوذ |