| Também apanhámos uma conversa interessante com o seu pai. | Open Subtitles | سمعنا محادثة مشوقة بينك و بين والدك، أيضاً |
| Para terminar, gostaria de mencionar um estudo muito interessante que foi publicado este ano por investigadores de Stanford e Caltech. | TED | واود ان أنهي حديثي بالاشارة الى دراسة مشوقة جدا أجراها باحثين في ستانفورد و كالتك في وقت سابق هذه السنة |
| Tivemos uma tarde bastante interessante, não tivemos, Sophie? | Open Subtitles | لقد حظينا بظهيرة مشوقة للغاية، أليس كذلك، يا صوفي؟ |
| A nossa equipa tem sido um burro de carga a transportar componentes dos EUA para o Quénia. Nós tivemos conversas muito interessantes com agentes alfandegários. | TED | لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة مع وكلاء حدود الجمارك. |
| Acharam-no muito mais motivante, muito mais excitante que a educação tradicional. | TED | و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي. |
| Uma viagem emocionante pela baía. As melhores 15 libras alguma vez gastas. | Open Subtitles | رحلة مشوقة في أنحاء الخليج لن تضيع نقودكم سدى |
| Acredito. Tornou a minha vida interessante. | Open Subtitles | أصدق هذا فهي بالتأكيد قد جعلت حياتي مشوقة |
| Isso vai ser fixe para ti, porque vou-te escrever uma linda e interessante carta | Open Subtitles | هذا سيكون شيئا جميلا لك , لأنه أنا أكتب رسائل مشوقة جدا |
| O que disseste? "Teoria interessante Barney, mas preciso de provas?" | Open Subtitles | ما هذا ؟ نظرية مشوقة يا بارني .. و لكننا نحتاج لبعض البراهين؟ |
| É interessante, um bando de milionários a falar das propriedades que possuem. | Open Subtitles | حسناً , انها مشوقة مجموعة من اصحاب البلايين يتحدثون عن عدد ممتلكاتهم في المدينة |
| A Annika tem uma teoria interessante sobre o livro que tem estado a partilhar connosco. | Open Subtitles | أنيكا لديها نظرية مشوقة عن الكتاب كانت تشاركنا بها |
| Temos de tornar este jogo mais interessante. | Open Subtitles | هل سنجعل لعبة اضرب و سجل هذه مشوقة اكثر ؟ |
| É um diário. A vida do meu doppelganger é uma leitura muito interessante. | Open Subtitles | إنها مذكرات شخصية، حياة شبيهي مشوقة جداً للقراءة |
| Você não pode fazer a sua vida interessante do que apenas escuta-me em paz. | Open Subtitles | ألاّ يمكنك أن تجعلي حياتك مشوقة بدلاً من التأمر على حياتي ؟ |
| Alguém fez alguma resolução interessante para este ano? | Open Subtitles | أهناك من رسم لنفسه أهدافاً مشوقة هذا العام؟ |
| Há algumas histórias interessante sobre a ilha? | Open Subtitles | ألا توجد أي قصص مشوقة يمكنك أخباري بها عن الجزيرة ؟ |
| Bem, é uma teoria interessante, mas falha no princípio mais básico do pensamento racional. | Open Subtitles | حسناً , انها نظرية مشوقة ولكن .. أنها لا تتطابق مع اساسيات وعقائد التفكير المنطقي |
| Não sou muito... Não sou muito interessante, ou fixe, ou profunda. Quer dizer, não sou boa em nada. | Open Subtitles | أنا لست مشوقة أو جذابة أو ذو أفكار عميقة أعني أنني لست بارعة في أي شئ، هذه هي المشكلة الرئيسية |
| Mas alguns deles fizeram interessantes compromissos estratégicos que reduziram drasticamente os seus efeitos colaterais as suas externalidades. | TED | لكن قام بعضهم بمفاضلات استراتيجية مشوقة والتي خفضت بشكل كبير آثارها الجانبية، عواملها الخارجية. |
| o desejo de fazer coisas porque são importantes, porque gostamos delas, são interessantes, fazem parte de algo importante. | TED | مبني حول الرغبة في إنجاز المهمات لأنها مهمة لأننا نستمتع بذلك، لأنها مشوقة ولأنها جزء من شيء مهم. |
| - A escola devia ser excitante. | Open Subtitles | يبدو أنها مناسبة هنا كما تعلمين المدرسة يجب أن تكون مشوقة |
| Sou novo neste jogo de assassinato, e, Jesus Cristo, é emocionante. | Open Subtitles | أنا جديد على لعبة القتل هذه, و يا للمسيح ,إنها مشوقة. |