E mostramos, com um passeio na praia, a fazer bolachas, a brincar, que os pais ficarão pouco tempo neste mundo. | Open Subtitles | وتُظهِرون مشية على البحر خبز الكعكة، ولعب لعبة إلتقاط الكُرة بأن الوالديْن لن يطول وجودهما في هذا العالم |
o passeio da vergonha, a longa viagem até casa, depois de termos feito algo de que nos arrependemos. | Open Subtitles | مشية الخزي الرحلة الطويلة بعد عمل مشين الليلة السابقة |
É. Se esperava fazer a caminhada da vergonha em particular, | Open Subtitles | أجل ، لو كنتِ تأملين أن تؤدّي مشية العار على إنفراد ، فأنتِ محظوظة |
Eles tiveram um bom tempo de vida, mas quando Ele nos aponta o dedo e nos chama, é hora de fazer a longa caminhada de volta. | Open Subtitles | لقد حصلت اشياء جيدة لاكن عندما الحكم في السماء يريك اصبعة انة وقت لاخد مشية طويلة نرجع للاعلى |
Manter a posição de caminhar quando entramos no sector da varanda, Sr.! | Open Subtitles | حافظ دائما على مشية مستقيمة بينما تدخل قِطاع الرواق ، سيدي |
Um passo além do reconhecimento facial. Estas câmaras reconhecem a maneira de andar dos agentes, a maneira de falar, de se mexer, até às expressões faciais. | Open Subtitles | هذه الكاميرات تعرف مشية العميل وطريقة كلامه وحركته حتى وجهه |
Se colocarmos a salamandra no chão, ela muda para uma marcha de trote. | TED | وإذا قمت بوضع السمندل على الأرض، فسيُحوّل مشيته إلى ما يُسمّى مشية الهرولة. |
Aposto que só se está a recompor, dar um longo passeio no parque. | Open Subtitles | انها فقط تروح عن نفسها تتمشى مشية طويلة هادئة آمنة في الحديقة |
Peço um passeio, e ganho uma excursão pela sua cidade. | Open Subtitles | أسأل عن مشية... و أحصل على جولة حول مدينتكم. |
O pior passeio à beira-mar que dei em anos? | Open Subtitles | أسوأ مشية حظيتُ بها مع رفيق قرب النهر لسنوات عديدة؟ |
Acho que vou dar um belo passeio e pensar como resolver isto de forma organizada. | Open Subtitles | أظنني سأذهب لأتمشّى مشية جميلة وأفكر في هذا الأمر مليًّا وبتنظيم |
-Até logo. -Bom passeio. | Open Subtitles | ـ مع السلامة ـ لديه مشية لطيفة |
E ali está o Willy, a fazer o seu famoso passeio. | Open Subtitles | وهاهوويلي، يعمل مشية ويلي المشهورة. |
É a multidão de ressaca, da caminhada da vergonha do pós-Noite das Bruxas. Tive uma realização muito intensa. | Open Subtitles | انه تدافع مابعد عيد الهالويين, صداع الكحول و مشية العار |
Seria uma grande caminhada. Estamos isolados aqui. | Open Subtitles | ستكون مشية طويلة جداً فنحن معزولون تماماً هنا! |
caminhada da vergonha, caminhada do jogo... Que se passa? | Open Subtitles | هيا ، مشية الخزي مشية الانهزام |
Vamos participar numa caminhada autista. | Open Subtitles | نحن نتدرب على مشية المصابين بمرض التوحد |
A demência é frequentemente confundida com Alzheimer, o caminhar trémulo com Parkinson, mas o Henry não tem nenhuma das duas. | Open Subtitles | وغالبا ما يكون الخرف مخطئ لمرض الزهايمر، مشية لباركنسن، لكنها ليست لدي "هنري". |
Ele tem caminhar muito distinto. | Open Subtitles | لديه مشية مميّزة جداً. |
Porque está de orelhas para trás e tem um passo estranho. | Open Subtitles | أذنه مسطحة، ومعطفه باهت ولديه مشية مضحكة |
Pode até perder três pernas, num tripé, e adoptar uma nova marcha, uma marcha saltitante. | TED | يمكن أن يفقد حتى ثلاثة أرجل ، في ثلاثي القوائم ، ويطور مشية جديدة ، مشية عرجاء . |
A minha mãe diz, quando és uma estrela de cinema tens de ter um andar. | Open Subtitles | أمي قالـــت عــندمــا تكون نجم سينمــا ستكون لديك مشية |