"andámos quilómetros hoje, mas ainda não encontrámos sinais de civilização. | Open Subtitles | لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة |
andámos por esses bairros, identificámos os lares onde as crianças nunca iam à escola. | TED | مشينا في هذه الأحياء حددنا البيوت التي حرم الأطفال فيها تماما من الذهاب للمدرسة |
fomos a pé até ao parque, brincámos nos baloiços, jogámos uns jogos engraçados. | TED | مشينا إلي الحديقة العامة في الحي , لعبنا حول المراجيح , وبعض الألعاب البسيطه. |
As últimas 24 horas foram as mais difíceis neste longo e exigente caminho que percorremos juntos, até chegarmos a este momento. | Open Subtitles | الـ24 ساعة المنصرمة كان الأصعب بهذا الطريق الطويل الملئ بالتحديات والذي مشينا به سوياً كي نصل إلى هذه اللحظة |
E não queríamos ser apanhados a conduzir um Bookmobile (livraria móvel) roubado, por isso, também fomos embora. | Open Subtitles | ولم نرد أن يقبض علينا ونحن نقود سيارة المكتبة المسروقة لذلك , مشينا نحن ايضا |
Bolas, Gerry, já estamos a caminhar há horas. | Open Subtitles | ياللمسيح!"جيري" لقد مشينا لساعات |
E se andarmos por aí com a roupa do Capitão Holt vestida, à espera que o Cheddar capte o cheiro? | Open Subtitles | ماذا لو مشينا في الحي بملابس الكابتن هولت حتى يشم تشيدار الرائحة؟ |
andámos horas e foi aqui que terminámos. | Open Subtitles | لقد مشينا لساعات و هذا ما قد إنتهينا إليه ؟ |
Nós andámos semanas a fio enquanto vocês faziam festas? | Open Subtitles | لقد مشينا لأسابيع وتقيمون إحتفال يا كلاب |
O depósito está a meio, portanto andámos uns 250 km nesta maldita estrada. | Open Subtitles | نحن نملك نصف خزان الوقود نحن مشينا 150 ميل على هذا الطريق |
Nem te atrevas a chamar a isto uma caminhada curta, se já andámos mais de 3km pelo meio do mato. | Open Subtitles | لا تسمي هذا مشياً خفيفاً لقد مشينا لميلين وبالإكراه |
Temos oito horas até ao encontro, ou seja, a pé, vamos perder a nossa janela. | Open Subtitles | حسناً لدينا 8 ساعات قبل موعد إجتماعنا مما يعني أنه لو مشينا على أرجلنا سنفقد هذا الرجل |
Se formos a pé, podes queimar as calorias da pizza. | Open Subtitles | إن مشينا , فسيمكنكِ التخلّص من بعض السعرات الحرارية لبيتزا القضيّة المحلولة |
percorremos um corredor muito comprido com todas aquelas flores exóticas... | Open Subtitles | مشينا بممر طويل جداً فيه زهور جميلة |
Quantos quilómetros já percorremos? | Open Subtitles | كم ميلا مشينا على أية حال؟ |
Podemos caminhar, enquanto ainda há luz? | Open Subtitles | هلا مشينا قبل وقت الغروب؟ |
Lembras-te depois da remodelação, andarmos por aqui e de ficarmos abismados por estar tudo tão perfeito? | Open Subtitles | أتذكر بعد إعادة بناءه لقد مشينا فالأرجاء نحدق في كيف كان كل شيء مثاليًا؟ |
Vamos voltar ao carro, e andar calmamente de volta. | Open Subtitles | لم نجري مسرعين نحو السيارة لقد مشينا وعدنا بهدوء |
Comer batatas fritas sem Ketchup não é o melhor, mas nós andamos neste lamaçal há três dias, picados por insectos estranhos, a comer sei lá o quê... | Open Subtitles | ليس مثالي وجود البطاطس المقلية بدون الكاتشب. ،ولقد مشينا ثلاثة أيام مجهدة في الوحل ،عضات البق لا أستطيع تحديد |
Foi para isso que caminhámos 3km na mata? | Open Subtitles | ،، اهذا ما مشينا ميلين في الغابة من اجلهِ؟ |
Ao caminharmos até a porta passamos por uma camioneta. | Open Subtitles | عند اقترابنا من الباب مشينا بجوار شاحنة |
E que tal se caminhássemos mais depressa e falássemos menos? | Open Subtitles | ما رأيك لو مشينا أسرع ، وتحدثنا أقل؟ |