Pensa em todos os desafortunados pecadores a pensarem no destino das suas almas. | Open Subtitles | فكّر في كل الآثمين البائسين الهائمين حول مصائرهم. |
Cada homem tem seu destino. | Open Subtitles | -ان الرجال يلاقون مصائرهم فهو قدرى وقدرك |
Cada um tem seu destino. Você o seu, eu o meu. | Open Subtitles | -ان الرجال يلاقون مصائرهم فهو قدرى وقدرك |
Se aceitares aquilo que fomos escolhidos para fazer, evitar o Apocalipse para que a humanidade possa prevalecer, para que pessoas possam escolhero seu próprio destino, assim como eu devo escolher o meu agora. | Open Subtitles | لتجنب نهاية العالم لكي تنجو البشرية من الهلاك، لكي يستطيع الناس إختيار مصائرهم بأيديهم، تماماً كما يتحتم عليّ الآن إختيار مصيري. |
Os berlinenses, abrigados nas suas caves, interrogavam-se quanto ao seu destino nas mãos dos russos. | Open Subtitles | أحتمى سكان (برلين) بأقبية المنازل وهم يتساءلون عن مصائرهم التى أصبحت فى يد الروس |
Os Escolhidos não te vão salvar, o destino deles está traçado. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،الأصفياء لن يساعدوك يا كاهنًا فإن مصائرهم مبتوتة فعليًّا. أنت، (ألانون)! |