Acabaram-se as explosões de lâmpadas e a água flutuante? | Open Subtitles | لامزيد من مصابيح الضوء المتفجرة ولا ماء طافي؟ |
Que tal colocá-lo sob uma lâmpadas de fritar batatas? | Open Subtitles | لما لا نضعه تحت مصابيح تحمير البطاطا الفرنسيه؟ |
Ouvi um barulho estranho e as luzes do carro acenderam-se. | Open Subtitles | سمعت صوتاً غريباً ، فذهبت كي أطفيء مصابيح السيارة |
Bem, sabem... Os automóveis de corrida Não precisam de luzes dianteiras. Porque a pista está sempre iluminada. | Open Subtitles | كما تعلمون ان سيارات السباق لا تحتاج إلى مصابيح أمامية , لأن المضمار دائما مضاء |
Também temos milhões de candeeiros de rua espalhados pelo mundo inteiro. | TED | و بعد ذلك لديك هذه الملايين من مصابيح الشارع موزعة حول العالم |
Recordo-lhe que acabam de cobrir as suas lanternas. | Open Subtitles | دعيني أذكرك بأن ما لديك مجرد مصابيح مطفئة |
Mas, por outro lado, temos 14 mil milhões destas: lâmpadas, luz. | TED | لكن من الناحية الاخرى لدينا 14 مليار من هذه مصابيح كهربية ,ضوئية |
Pus vidro partido na alimentação do combustível. lâmpadas que encontrei na igreja. | Open Subtitles | وضعت زجاجًا مُفتتًا في خطّ الوقود، زجاج مصابيح وجدتها في الكنيسة. |
Claro, tínhamos as lâmpadas de vapor metálico, as lâmpadas florescentes e coisas do género. | TED | وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل. |
Mas apesar de ser importante mudar de lâmpadas, é mais importante mudar as leis. | TED | إن تغيير مصابيح الإضاءة أمر هام لكن الأهم هو تغيير القوانين |
"Exijam —- mudem as lâmpadas, mas mude as leis. "Alterem os tratados globais". | TED | مطلب – قم بتغيير مصابيح الإضاءة ولكن علينا مع ذلك تغيير القوانين. علينا تغيير المعاهدات العالمية |
É nossa missão na vida, matar baleias, e obter o seu óleo para abastecer as lâmpadas do mundo. | Open Subtitles | إن مهمتنا بالحياة اصطياد الحيتان ونأخذ من دهونها لتستمد به مصابيح العالم |
Concordarão comigo de que há luzes no hospital. | TED | سوف تتفقون معي انه لدينا مصابيح في المستشفيات |
Agora temos luzes que produzem luz e apenas um pouco de calor. | TED | الآن لدينا مصابيح تنتج ضوء والقليل من الحرارة كأمر ثانوي. |
Conhecemos aquelas luzes fluorescentes e os corredores intermináveis, aquelas fileiras de cadeiras incómodas. | TED | تعرفون مصابيح الفلوريسنت هذه والدهاليز التي لا تنتهي وهذه الأسطر من الكراسي غير المريحة. |
Eu detesto mudar as lâmpadas exteriores da minha casa porque por muito bem apertadas que estejam nos candeeiros, atraem muita sujidade e estão sempre cheias de insectos mortos. | Open Subtitles | أكره تغيير مصابيح في منزلي لأنها مهما كانت الفتحة ضيقة فهذا يجذب كثير من الغبار والأوساخ ومليئة بالحشرات الميتة |
Banheiro, toalhas, sauna... cadeiras, candeeiros, cama. | Open Subtitles | حوض ومناشف , سونا كراسى , مصابيح , وسرير |
Quero que curtam pelos cantos, quero que se pendurem no tecto e que enfiem candeeiros na cabeça. | Open Subtitles | أريد أناساً تتدلى من الأسطح ظلال مصابيح على الرؤوس |
Os "timings" dele não são muito exactos e nós vamos andar com lanternas. | Open Subtitles | تناوبهم ليس دقيق جدا وسيكون لدينا مصابيح كاشفة |
Merda! Deviamos ter trazido as lanternas de mergulho connosco. Eles estão no carro. | Open Subtitles | اللعنة ، كان يجدر بنا إحضار مصابيح الغطس الضوئية معنا إنها فى السيارة |
Bocados de vidro da lâmpada no interior da ferida. | Open Subtitles | الزجاج مِنْ مصابيح الثريا المَكْسُورة داخل الجرحِ |
Na cidade, há demasiada iluminação nas ruas e coisas assim. | Open Subtitles | لأن في المدينة عددٌ من مصابيح الشارع والعديد من الأشياء، ترّ. |
Foi uma "cerveja nos faróis". | Open Subtitles | كَانتْ البيرة في مصابيح السيّارة الأماميّة |
Podemos usar o fluido de carvão vegetal e os esfregões... para fazer tochas. | Open Subtitles | اذا ، يمكننا أن نستعمل سائل الفحم والممسحات لنصنع مصابيح |
Não preciso de uma lanterna especial para saber o que as pessoas escondem. | Open Subtitles | لا احتاج إلى مصابيح خاصة لمعرفة مايخبئه الناس |
E acabámos por chegar a Inglaterra e vi os holofotes a brilhar. | Open Subtitles | وأخيراً عرفت أننا دخلنا الأجواء البريطانيه عندما رأيت مصابيح الأرشاد تومض من بعيد |
Edison iria substituir as perigosas lamparinas de gás por lâmpadas elétricas limpas e seguras. | Open Subtitles | إيديسون سوف يستبدل مصابيح الزيت الخطرة والوسخة بكهرباء نظيفة وآمنة |