ويكيبيديا

    "مصابيح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lâmpadas
        
    • luzes
        
    • candeeiros
        
    • lanternas
        
    • luz
        
    • lâmpada
        
    • iluminação
        
    • faróis
        
    • tochas
        
    • lanterna
        
    • holofotes
        
    • lamparinas
        
    Acabaram-se as explosões de lâmpadas e a água flutuante? Open Subtitles لامزيد من مصابيح الضوء المتفجرة ولا ماء طافي؟
    Que tal colocá-lo sob uma lâmpadas de fritar batatas? Open Subtitles لما لا نضعه تحت مصابيح تحمير البطاطا الفرنسيه؟
    Ouvi um barulho estranho e as luzes do carro acenderam-se. Open Subtitles سمعت صوتاً غريباً ، فذهبت كي أطفيء مصابيح السيارة
    Bem, sabem... Os automóveis de corrida Não precisam de luzes dianteiras. Porque a pista está sempre iluminada. Open Subtitles كما تعلمون ان سيارات السباق لا تحتاج إلى مصابيح أمامية , لأن المضمار دائما مضاء
    Também temos milhões de candeeiros de rua espalhados pelo mundo inteiro. TED و بعد ذلك لديك هذه الملايين من مصابيح الشارع موزعة حول العالم
    Recordo-lhe que acabam de cobrir as suas lanternas. Open Subtitles دعيني أذكرك بأن ما لديك مجرد مصابيح مطفئة
    Mas, por outro lado, temos 14 mil milhões destas: lâmpadas, luz. TED لكن من الناحية الاخرى لدينا 14 مليار من هذه مصابيح كهربية ,ضوئية
    Pus vidro partido na alimentação do combustível. lâmpadas que encontrei na igreja. Open Subtitles وضعت زجاجًا مُفتتًا في خطّ الوقود، زجاج مصابيح وجدتها في الكنيسة.
    Claro, tínhamos as lâmpadas de vapor metálico, as lâmpadas florescentes e coisas do género. TED وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل.
    Mas apesar de ser importante mudar de lâmpadas, é mais importante mudar as leis. TED إن تغيير مصابيح الإضاءة أمر هام لكن الأهم هو تغيير القوانين
    "Exijam —- mudem as lâmpadas, mas mude as leis. "Alterem os tratados globais". TED مطلب – قم بتغيير مصابيح الإضاءة ولكن علينا مع ذلك تغيير القوانين. علينا تغيير المعاهدات العالمية
    É nossa missão na vida, matar baleias, e obter o seu óleo para abastecer as lâmpadas do mundo. Open Subtitles إن مهمتنا بالحياة اصطياد الحيتان ونأخذ من دهونها لتستمد به مصابيح العالم
    Concordarão comigo de que há luzes no hospital. TED سوف تتفقون معي انه لدينا مصابيح في المستشفيات
    Agora temos luzes que produzem luz e apenas um pouco de calor. TED الآن لدينا مصابيح تنتج ضوء والقليل من الحرارة كأمر ثانوي.
    Conhecemos aquelas luzes fluorescentes e os corredores intermináveis, aquelas fileiras de cadeiras incómodas. TED تعرفون مصابيح الفلوريسنت هذه والدهاليز التي لا تنتهي وهذه الأسطر من الكراسي غير المريحة.
    Eu detesto mudar as lâmpadas exteriores da minha casa porque por muito bem apertadas que estejam nos candeeiros, atraem muita sujidade e estão sempre cheias de insectos mortos. Open Subtitles أكره تغيير مصابيح في منزلي لأنها مهما كانت الفتحة ضيقة فهذا يجذب كثير من الغبار والأوساخ ومليئة بالحشرات الميتة
    Banheiro, toalhas, sauna... cadeiras, candeeiros, cama. Open Subtitles حوض ومناشف , سونا كراسى , مصابيح , وسرير
    Quero que curtam pelos cantos, quero que se pendurem no tecto e que enfiem candeeiros na cabeça. Open Subtitles أريد أناساً تتدلى من الأسطح ظلال مصابيح على الرؤوس
    Os "timings" dele não são muito exactos e nós vamos andar com lanternas. Open Subtitles تناوبهم ليس دقيق جدا وسيكون لدينا مصابيح كاشفة
    Merda! Deviamos ter trazido as lanternas de mergulho connosco. Eles estão no carro. Open Subtitles اللعنة ، كان يجدر بنا إحضار مصابيح الغطس الضوئية معنا إنها فى السيارة
    Bocados de vidro da lâmpada no interior da ferida. Open Subtitles الزجاج مِنْ مصابيح الثريا المَكْسُورة داخل الجرحِ
    Na cidade, há demasiada iluminação nas ruas e coisas assim. Open Subtitles لأن في المدينة عددٌ من مصابيح الشارع والعديد من الأشياء، ترّ.
    Foi uma "cerveja nos faróis". Open Subtitles كَانتْ البيرة في مصابيح السيّارة الأماميّة
    Podemos usar o fluido de carvão vegetal e os esfregões... para fazer tochas. Open Subtitles اذا ، يمكننا أن نستعمل سائل الفحم والممسحات لنصنع مصابيح
    Não preciso de uma lanterna especial para saber o que as pessoas escondem. Open Subtitles لا احتاج إلى مصابيح خاصة لمعرفة مايخبئه الناس
    E acabámos por chegar a Inglaterra e vi os holofotes a brilhar. Open Subtitles وأخيراً عرفت أننا دخلنا الأجواء البريطانيه عندما رأيت مصابيح الأرشاد تومض من بعيد
    Edison iria substituir as perigosas lamparinas de gás por lâmpadas elétricas limpas e seguras. Open Subtitles إيديسون سوف يستبدل مصابيح الزيت الخطرة والوسخة بكهرباء نظيفة وآمنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد