Recapitulemos as fontes. | Open Subtitles | فالنراجع مصادركم مرة أخرى يا هاري أريد أن أسمعهم |
Revejam as vossas pistas, apelem às vossas fontes mais uma vez. | Open Subtitles | راجعوا كل أدلتكم استنفروا مصادركم مرة إضافية |
verifiquem as vossas fontes, e encontramo-nos daqui a uma hora. | Open Subtitles | تفقدوا مصادركم جميعًا، فلنجتمع في القسم بعد ساعة. |
Não temos os recursos que você tem, e nem mesmo você pode me dizer que esta a par de todas as atividades paramilitares do EUA. | Open Subtitles | نحن لا نملك مصادركم ولا يمكن اقناعى انك على علم بنشاط كل شخص في اي خليه عسكرية امريكية |
Acha que a guerra no Iraque afectou os vossos recursos aqui? | Open Subtitles | أتظن أن حرب العراق أثرت على مصادركم هنا؟ |
Temos de ser engenhosos, falar com as nossas fontes e distribuir alguns subornos. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نكون ماكرين نحن بحاجة لأن تصلوا إلى مصادركم انشروا بعض النقود في الأنحاء |
-Fizeste cruzamento de fontes? | Open Subtitles | -هل راجعتم مصادركم أكثر من مرة؟ |
Não sei quem são as vossas fontes, mas posso confirmar que era a detective Morgan que estava responsável pela operação. | Open Subtitles | -لا أعرف مصادركم" " "ولكن يمكنني أن أؤكّد لكم بأنّ المحقّقة (مورغان) كانت مسؤولة عن العمليّة؟" |
As vossas fontes estavam erradas. | Open Subtitles | مصادركم كانت خاطئة |
Quero que vocês expremam cada um dos vossos recursos. | Open Subtitles | أريدكم ...أريدكم أن تضغطوا وتشتعلوا على أي مصدر من مصادركم من أي شخص |
E à medida que as alternativas estruturais se vão concretizando, vocês precisar de novas estratégias para maximizar todos os vossos recursos sobretudo num clima de queda de preços. | Open Subtitles | وكخيارأساسىيجعلناندركتماماًإنكم... ... سوف تحتاجون خطط عمل جديدة لتضاعفوا كل قرش فى مصادركم |