Porque só têm uma fonte alimentar, um caramujo, um gastrópode aquático, com o tamanho duma bola de pingue-pongue. | TED | لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية. |
Ele trabalhou para dois editores que diziam que toda matéria tinha que ter, pelo menos, uma fonte feminina. | TED | كان يعمل لحساب اثنين من المحرريين اللذان كانا يقولان أن كل خبر يجب أن يكون مصدر واحد منه علي الأقل أمرأة. |
O problema é este. Não pode vir apenas de uma fonte. | TED | ها هو الشئ، صحيح. إنه لا يمكن أن يأتي من مصدر واحد. لإعادة البداية وصنع تغيير حقيقي ملموس، |
Mas estas células foram reproduzidas a partir de uma única fonte provavelmente do seu corpo original. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذه الخلايا تم مستنسخة من مصدر واحد الأرجح جسده الأصلي. |
Só acho porque você esta se baseando em uma única fonte. | Open Subtitles | هذا لأنك تأخره بسبب مصدر واحد وفقط |
Eu tenho mais do que uma fonte. E tu sabes bem quando não fazer perguntas. | Open Subtitles | لدي أكثر من مصدر واحد وتعرفين أن عليك التوقف عن البحث |
Há uma fonte que poderemos verificar para testar a tua teoria. | Open Subtitles | ثمة مصدر واحد نتبين منه صحة نظريتكما |
- E há só uma fonte. | Open Subtitles | وليس هناك مصدر واحد فقط. |
- Tenho uma fonte. | Open Subtitles | -لدي مصدر واحد |