Minha mãe deveria ter escolhido um banqueiro menos confiável. | Open Subtitles | كان من المفترض على أمى أن تختار مصرفى موثوق به |
Embora ainda sob os cuidados de um banqueiro ingénuo, os Baudelaires celebraram o desmascarar do Conde Olaf enquanto deslizavam pela gelada superfície do Lago Lacrimoso. | Open Subtitles | , مع ذلك مازال هناك مصرفى جاهل الأطفال أحتفلوا بالكونت اولاف غير المقنع . بينموا أسرعوا فى طريقهم عبر بحيرة ليتشليموس |
Um banqueiro russo virá aqui na próxima sexta. | Open Subtitles | إتفقت مع مصرفى روسى سوف يأتى إلى هنا يوم الجمعة القادم |
Para uma judia chamada Rebecca, filha de Isaac, o banqueiro da sua tribo. | Open Subtitles | إلى يهودية تدعى " ربيكا " ، إبنة إسحق " ، مصرفى فى قبيلته " |
Este obituário diz que Arthur Grable nasceu em Seattle. O pai dele era um grande banqueiro. | Open Subtitles | يقول النعى أن " آرثر جرابيل " ولد فى " سياتيل " و أبوه كان مصرفى كبير |
Tem uma imaginação muito vívida, para banqueiro. | Open Subtitles | لديك خيال واسع بالنسبة لرجل مصرفى |
Não eram mãos de um banqueiro investidor. | Open Subtitles | لم تبدو و كأنها يد مستثمر مصرفى |
- E hoje fazes de banqueiro. | Open Subtitles | -و أنت الليلة مصرفى |
- Ele é banqueiro. | Open Subtitles | -أخبرتك أنه مصرفى |
Um banqueiro que, de repente, desapareceu. | Open Subtitles | مصرفى بشارع (وال ستريت)، اختفى فجأة |