Não planeio perder para uma dona de casa aborrecida, por isso, não desista do seu trabalho inexistente. | Open Subtitles | و لست عازم على خسارتها لصالح ربية منزل مضجرة لذا لا تتركي غيابك عن عملك |
Pensava que me apoiavas. Estavas aborrecida, não disseste nada. | Open Subtitles | ظننتِك تريدين أن تتركيني بدوتِ مضجرة ولم تقولي شيئاً، ماذا تتوقعين؟ |
Se eu não tivesse filmes, a vida seria muito chata. | Open Subtitles | لو لم تكن لديّ أفلام لغدتِ الحياة مضجرة للغاية. |
É a única coisa que não só é chata, mas ao mesmo tempo, muito, muito perigosa. | Open Subtitles | الوظيفة الوحيدة التى ليس فقط مضجرة بل في نفس الوقت، خطرة جداً جداً |
"Será aborrecido o namoro, "agora que os seres humanos se reproduzem assexuadamente?" | TED | "هل أصبحت المواعدة مضجرة خاصّة وأن البشر يتكاثرون الآن لا جنسيا؟" |
Queria dizer, primeiro que tudo que namorar nunca é aborrecido, seja como for. | TED | أود فقط القول في البداية أنه يستحيل أن تكون المواعدة مضجرة. |
Sabes, toda esta competição que tens com o teu colega de secundário, é muito, muito aborrecida. | Open Subtitles | أتدري، تلك المنافسة التي تخوضها مع رفيق مدرستك الثانوية مضجرة للغاية |
Vamos saltar esta parte aborrecida. | Open Subtitles | -بخير إلا أن الأحوال بدأت تصبح مضجرة هنا |
Para sua informação, senhor, não sou nenhuma dona de casa aborrecida. | Open Subtitles | لمعلوماتكسيدي، لست ربة منزل مضجرة. |
A cirurgia é longa, enfadonha e aborrecida. | Open Subtitles | الجراحة طويلة مضجرة ومملة |
- O menos possível. É uma criança aborrecida. | Open Subtitles | -قليلاً قدر ما أستطيع، فهي طفلة مضجرة |
A minha antiga pessoa era chata. Não podemos manter a atual? | Open Subtitles | شخصيتي القديمة كانت مضجرة ألا يمكننا الإبقاء على الجديدة؟ |
Caso contrário, vai ser uma viagem muito, muito chata. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، السفرة ستصبح جداًَ مضجرة |
chata, esburacada e solo improdutivo. | Open Subtitles | أرض قاحلة مضجرة. |
Lembra-me de não me tornar uma polícia chata. | Open Subtitles | - حسناً، ذكرني ألا أصير شرطية مضجرة |
É um pouco aborrecido na cidade acho que vou para Paris | Open Subtitles | لقد أصبحت الحياة مضجرة في المدينة " أظن أني سأذهب الى باريس " |
Encara-o, Fry. O basebol era tão aborrecido como as tartes de maçã. | Open Subtitles | واجه الحقيقة يا "فراي"، كرة القاعدة كانت مضجرة كالتراث الأمريكي. |
Japão é realmente aborrecido. | Open Subtitles | .. يا إلهي، اليابان مضجرة حقاً |
Na verdade, tudo é muito aborrecido aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة كافة الأمور مضجرة هنا |