E se o justiceiro for uma das vítimas deles? | Open Subtitles | ماذا لو كان مطبّق القانون بيديه أحد ضحاياهم؟ |
É rebuscado, mas podemos ter um justiceiro em mãos. | Open Subtitles | ذاعت، ولكن قد يكون لدينا مطبّق قانون بيديّه |
E se o justiceiro for uma das vítimas deles? | Open Subtitles | ماذا لو كان مطبّق القانون بيديه أحد ضحاياهم؟ |
Pensamos que seja o justiceiro que atacou a vítima da carruagem. | Open Subtitles | نظنّ بأنّه مطبّق عدالة مدّعٍ هاجم ضحيّة المقطورة |
Às mãos de um justiceiro. Isto foi o nosso assassino. | Open Subtitles | على يد مطبّق قانون بشكل فرديّ أما هذا فكان قاتلنا |
Achas mesmo que um justiceiro anda a matar estas pessoas uma a uma? | Open Subtitles | أتعتقدين حقّاً بأنّ مطبّق قانون يقتل هؤلاء الأشخاص واحداً تلو الآخر؟ |
Podemos estar a lidar com um justiceiro. | Open Subtitles | قد يكون لدينا مطبّق قانون بيديّه |
O suspeito do Batista já apareceu, o tal justiceiro? | Open Subtitles | هل حضر مشتبه (باتيستا) بعد، مقلّد مطبّق العدالة بيديه؟ |
O meu palpite é que o justiceiro trouxe o vosso banqueiro desaparecido e matou-o ali mesmo na sala de jantar. | Open Subtitles | -تخميني ... أنّ مطبّق القانون بيديه أحضر مصرفيّكم المفقود وقضى عليه في غرفة الطعام |
Desculpa, ouvi a palavra justiceiro? | Open Subtitles | عذراً، هل سمعتُ عبارة... "مطبّق القانون بيديه"؟ |
Tentei ser diplomático ao máximo, mas se perdermos uma vida que seja às mãos de um justiceiro, tiro este caso da Polícia de Miami e passo-o inteiramente para as mãos do FBI. | Open Subtitles | بذلتُ جهدي لأكون دبلوماسيّاً ولكن إن خسرنا حياةً لصالح مطبّق عدالة ذاتيّ فسأسحب هذه القضيّة من شرطة (ميامي) وأسلّمها كليّةً لمكتب التحقيقات |