Fiz um bom trabalho ontem, e ainda estava despedida. O que mudou? | Open Subtitles | لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟ |
Não me interessa quantas crianças perdeste à nascença, estás despedida. | Open Subtitles | لا يهمني كم طفل فقدتي اثناء الولادة أنتِ مطرودة |
Sabes que mais? Tu não tomas decisões por mim, porque estás despedida. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك أتخاذ القرارات بالنيابة عنى لانك مطرودة |
Não podes despedir-me. Eu é que decido por ti e digo que não estou despedida! | Open Subtitles | لا يمكنك طردى، أنا أخذ قراراتك وأقول أنا لست مطرودة |
Você não vai dormir, se eu for demitida. | Open Subtitles | لن تنام لو بقيت مطرودة عندما نصعد إلى الأعلى |
Denise, é proibido aos funcionários da Paradise fazer trabalho fora da loja. | Open Subtitles | , في هذه الحالة لن أراك مطرودة شكرا لك , سيد جوناس سيد موراي يتوقع منكم الولاء |
Estou aqui porque fui despedida, não para deixar-te beber. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني مطرودة ولست هنا لكي تشربي! |
Estás a fazer asneira. Acabarás por ser despedida! | Open Subtitles | أنت تلعبين بالنار سينتهي بك الأمر مطرودة |
Nem quero pensar no que é que vai acontecer se ela descobre que foi despedida. | Open Subtitles | أكره أن أفكر فيما سيحدث إذا وجدت نفسها مطرودة |
Se a sua casa estiver tão desarrumada como da última vez está despedida! | Open Subtitles | إذا كان بيتكِ يعمه الفوضى مثل المرة الأخيرة فأنتِ مطرودة |
Isso é que tenho, e estás despedida. | Open Subtitles | بلى أنا أتمتع بتلك السلطعة , وأنتِ مطرودة |
O regresso do filho pródigo. Também está despedida. | Open Subtitles | وها هو الابن الضال يعود تائباً إنتِ مطرودة أيضاً |
Se sair do edifício, será despedida. É suficientemente claro e conciso para si? | Open Subtitles | تتركين المبنى، وتكونين مطرودة أذلك مباشر وواضح بما يكفي لكِ؟ |
A bela cientista está despedida. Só que ainda não sabe. | Open Subtitles | العالمة الجميلة مطرودة لكنها لا تعرف ذلك بعد |
Desculpe, minha senhora, acho que foi despedida deste estabelecimento. | Open Subtitles | عذراً يا سيدتي اعتقد أنكِ مطرودة من هذه المؤسسة |
Pois, bem, isso é tudo muito bonito mas estás despedida. | Open Subtitles | حسنا هذا لا يعتبر شيئ بالنسبة لكونك مطرودة |
Puseste o estudo em risco e, em resultado disso, estás despedida. | Open Subtitles | أنت عرضت الدراسة للخطر. ونتيجة لذلك، أنت مطرودة. |
- Não disseste que foste despedida? | Open Subtitles | انتظري لقد اعتقدت انك قلت انك مطرودة من العمل |
Está na altura de voltares a trabalhar e informam-te que foste despedida. | Open Subtitles | تستعدين للرجوع للعمل ثم تعلمين بأنكِ مطرودة. |
Sinto-me mal pela Debbie Brown. Foi demitida por causa do Dwight. | Open Subtitles | أشعر بأسفٍ شديد لـ " ديبي براون ", هي أصبحت " مطرودة بسبب " دوايت |
Sabem as regras! Tropeçam, estão fora! | Open Subtitles | تعرفن القوانين ، إن تعثرتِ فأنتِ مطرودة |
Ser expulsa das suas duas primeiras escolas não foi o suficiente para si? | Open Subtitles | كونك كنتي مطرودة من اول مدرستين لكي الم يكن كافيا لكي ؟ |