| Esta esteve contra este pequeno anjo desde o início. | Open Subtitles | لقد كانت معارضة لهذه الملاك الصغيرة من البداية |
| Eles acham que, se escrevermos qualquer coisa contra eles, estamos a ser um jornal da oposição. | TED | هم يعتقدون انه ما ان ننشر شيئاً ضدهم .. فاننا صحيفة معارضة لهم ولسنا مستقلين |
| Ora não acontece muitas vezes eu associar as palavras honestidade e integridade com Limbaugh, mas é realmente difícil argumentar contra essa piada. | TED | فمن الناذر أن أجمع كلمتي الصدق والنزاهة مع ليمبو، ولكن من الصعب حقا معارضة لب تلك النكتة. |
| opor-se claramente a estas eleições é uma coisa, mas, espalhar rumores nas minhas costas? | Open Subtitles | معارضة هذه الإنتخابات أمامي, هذا موضوع, أما تناقل الشائعات من ورائي؟ |
| Enfrentou resistência mesmo quando os democratas estavam no poder. | Open Subtitles | لقد واجهت معارضة حتى حين تحكم الديمقراطيين بالرئاسة |
| Apesar de me opor moralmente a este complexo militar industrial, do qual agora fazes parte. | Open Subtitles | على الرغم من أني معارضة لصناعةالجيشالمعقدة... التي انضممت لها لتوك ... |
| Governador, embora alguns se oponham à vossa governação... | Open Subtitles | محافظ، على الرغم من بعض معارضة تضع القواعد الخاصة بك |
| Sabemos que há divergências nas ruas. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف بأن هناك معارضة في الشوارع |
| A partir desta manhã deixaste de ter oposição em Abuddin. | Open Subtitles | لكن من هذا الصباح لا توجد معارضة في عبودين |
| Mas o arroz dourado é virulentamente combatido por ativistas que são contra a modificação genética. | TED | لكن الأرز الذهبي تَلقى معارضة شديدة من قبل الناشطين المناهضين للتعديل الوراثي |
| Não tenho nada contra sapatos com luzes. | TED | الآن، أنا لست معارضة تمامًا لأحذية الضوء. |
| Mas sabe, sou mesmo contra a guerra e a violência. | Open Subtitles | ولكن, لعلمك أنا حقاً معارضة للحروب والعنف |
| Sim, alguem que iniciou a carreira como activista política, a pressionar contra o governo gastar dinheiro nas Forças Armadas. | Open Subtitles | بدأت كناشطة سياسية، معارضة للدعم المالي للجيش |
| Eu... fui contra quando o chefe quis colocar o anúncio no jornal. | Open Subtitles | ..أنا كنت معارضة لفكرة وضع إعلان لنا في الجريدة |
| Não sou contra matar ou torturar quando satisfaz as minhas necessidades. | Open Subtitles | لست معارضة للقتل أو التعذيب عندما يناسب الأمر إحتياجاتي. |
| Sim. Ela saiu por sua iniciativa contra o conselho do médico. | Open Subtitles | نعم ، صرحت نفسها للخروج بنفسها معارضة نصائح الأطبة |
| A opor-se a mudanças que nos retiram controlo. | Open Subtitles | معارضة التغيير الذي سيأخذ السيطرة منا |
| Ele não pretende opor-se aos teus desejos | Open Subtitles | هو لا يقصد معارضة رغبتك |
| Eu represento um grupo de resistência com base fora da colónia. | Open Subtitles | أنا أمثــل حركة معارضة مقرُهـــا خارج المـُـستعمرة |
| As imagens deles alimentavam a resistência contra a guerra e o racismo. | TED | لقد غذت صورهم معارضة الحرب والعنصرية. |
| Não nos podemos opor à vontade de Deus. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع معارضة إرادة الله |
| Enquanto alguns se oponham, nós vemos sabedoria nas tuas palavras. | Open Subtitles | في حين أن بعض معارضة لك، لا تضيع الحكمة من كلماتك علينا. |
| Não querem divergências. | Open Subtitles | لا يريدون أي معارضة. |