A oposição deve ser autorizada a falar primeiro. | Open Subtitles | معارضين هذا المطلب يجب عليهم التحدث اولا |
Até agora, temos o eterno miúdo negro fixe a concorrer sem oposição. | Open Subtitles | حتى الآن ، لدينا طفل أسود متفائل دائما ليس لديه أي معارضين |
Até mesmo em Roma tenho oposição. | Open Subtitles | حتى فى "روما" نفسها أنا لست بدون معارضين |
Queria perceber porque é que os educadores norte-americanos têm sido, historicamente, tão relutantes em usar livros de BD nas suas aulas. | TED | أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم. |
O que eu quero dizer é que devemos ser menos apressados a decidir que essa mudança é terrível, devemos ser menos apressados em impor às outras pessoas o que gostamos e não gostamos nas palavras e devemos ser totalmente relutantes em pensar que a língua inglesa está com problemas. | TED | ما أقوله هو، علينا أن نكون أقل تسرعًا في الجزم أن ذلك التغيير مريع، علينا أن نكون أقل تسرعًا في فرض إعجاباتنا وكرهنا للكلمات عند الناس الآخرين، وعلينا أن نكون معارضين بالكامل للتفكير بأن اللغة الإنجليزية في مأزق. |
Que dois dos próprios delegados da Pensilvânia, sendo eu próprio um deles, levantaram-se hoje em oposição a si. | Open Subtitles | "أثنان من المندوبين لتأيد "بينسلفانيا وأنا أحدهم اصبحوا معارضين لك |
Como seria de esperar, eles estavam um pouco relutantes em partilhá-las connosco, mas conseguimos de facto criar um sistema com eles em que eles puseram todas as palavras-passe reais dos 25 000 estudantes, professores e funcionários da CMU num computador bloqueado, numa sala trancada, sem ligação à Internet, e eles executaram o código que escrevemos para analisar estas palavras-passe. | TED | من غير المفاجئ، أنهم كانوا معارضين قليلًا لمشاركتها معنا لكن في الواقع كنا قادرين على تسوية حل معهم حيث وضعوا جميع كلمات المرور الحقيقية لـ 25000 طالب وعميد وموظف بكارنجي ميلون داخل حاسوب مغلق في حجرة مغلقة غير متصلة بالإنترنت وجربوا عليها شفرة كتبناها لتحليل كلمات المرور هذه |