ويكيبيديا

    "معاناتهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sofrimento
        
    Cheias de dor e sofrimento eu tirava-lhes os espíritos malignos. Open Subtitles لكي أنهي معاناتهم و ألامهم أخذت الأرواح الشريرة منهم
    Será que estes indivíduos, através do sofrimento, libertaram o potencial do cérebro? Open Subtitles هل تمكن هؤلاء المرضى عبر معاناتهم من توسيع آفاق وقدرة العقل؟
    Aliviar o seu sofrimento, mesmo que eu sofresse também. Open Subtitles لأحررهم من معاناتهم على الرغم من أني أعاني.
    Chamo-lhes os meus fantasmas. Ao testemunhar de perto o seu sofrimento, assumimos um pouco desse sofrimento. TED هؤلاء أسمهيم أشباحي، ولأنك شهدت معاناتهم عن قرب، فأنت تأخذ قدرا من هذه المعاناة على عاتقك.
    E se eles tentam erguer as suas vozes contra isso, vocês acalmam-nos dizendo-lhes que o seu sofrimento é a vontade de Deus. Open Subtitles وإذا حاولوا رفع أصواتهم ضد هذا الأمر تحاول تهدئتهم وإخبارهم بأن معاناتهم . هي مشيئة الرب
    Nada há nada que não consigamos fazer. Pelo menos o sofrimento deles termina. Open Subtitles لا يمكننا عمل شىء لهم على الاقل معاناتهم ستنتهى
    "as suas almas torturadas pelo prazer que ele tira do seu sofrimento." Open Subtitles فهو يُعذّب أرواحهم بسبب فرحهم ليتغذّى من معاناتهم
    Na festa de S. Gerasimo continuamos a trazer os nossos doentes ao local sagrado e rezamos para que o seu sofrimento acabe. Open Subtitles في يوم عيد القدّيس جيرازموس ما زلنا نحضر مرضانا إلى المكان المقدّس ونصلّي لربما قد تتوقف معاناتهم
    Quem voltar para contar a história... e levar o cavalo que deixou fugir... àqueles a quem causou sofrimento, Open Subtitles إن عاد رجل وأخبرهم بقصته جلب إليهم الحصان الذي أطلقه والذي تسبب في معاناتهم
    O rei devia poder minorar-lhes o sofrimento. Open Subtitles حسناً, لابد ان الملك يستطيع عمل شيء ليقلل معاناتهم
    Eu jurei ajudar as pessoas, salvá-las do sofrimento. Open Subtitles أخذت يميناً على نفسي مساعدة الناس أنقذهم من معاناتهم أنت أنهيت حياتهم
    Ajudar pessoas só prolonga o seu sofrimento. Open Subtitles مساعدة الناس لا تفيد سوى فى إطالة معاناتهم.
    Cuidava de crianças doentes em hospitais e... para lhes aliviar o sofrimento, narrava contos de fadas inventados por ela mesma. Open Subtitles اهتمّت بالأطفال المرضى في المستشفيات من أجل التخفيف من معاناتهم كانت تخبرهم بقصص خيالية
    Ou pais que descontam o próprio sofrimento nos filhos? Open Subtitles أو الآباء الذين يضربون أبناءهم ليخففوا بذلك من معاناتهم الشخصية؟
    O sofrimento delas salvará a nossa vila assim como o sofrimento de Cristo salvou o mundo. Open Subtitles "معاناتهم ستنقذ القرية فقط كما أنقذت معاناة المسيح العالم"
    O sofrimento delas foi em expiação dos seus pecados! Open Subtitles معاناتهم كانت تكفيراً لخطاياهم
    Pois até as famílias dos servos merecem saber. Santo Deus, parai com o seu sofrimento. Tu aí... Open Subtitles حتى عائلات الخدم يجب أن يعلمو إلهي, اوقف معاناتهم ...أنتي هناك
    Não precisamos de amplificar o sofrimento deles. Open Subtitles .لا ينبغي علينا بأن نزيد معاناتهم
    O preço pela tua glória é o seu sofrimento! Open Subtitles أن ثمن كبريائك سيكون معاناتهم.
    - em direção à liberdade de sofrimento. Open Subtitles لكي يتحرروا من معاناتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد