| Se lermos demasiado as palavras, elas perdem o seu significado. | Open Subtitles | ما أن تقرئي هذه الكلماتِ كفايةً حتّى تبدأ في فقدان معانيها |
| Num mundo em que os mortos voltam à vida, a palavra 'sarilho' perde muito do seu significado. | Open Subtitles | في عالم حيث الموتى يعودون للحياة.. كلمة "مشكلة" تخسر كثيرا من معانيها |
| Podem ver como a forma desses sinais reflectem o seu significado. | Open Subtitles | تستطيعون رؤية أشكال تلك الشخصيات ...تعكس معانيها |
| Olhem por trás das palavras para entender seus significados. | Open Subtitles | الغناء يجب أن تنظر فى بواطن الكلمات لتفهم معانيها |
| Vi algumas imagens, mas, até agora, os seus significados são incertos. | Open Subtitles | أنا ، أنا لديّ رؤى عابرة وحالياً الآن ، معانيها غير واضحة |
| Usamos tantas, com tanta frivolidade, que acabam por perder o sentido. | Open Subtitles | نستعملها بكثرة ، بسهولة إلى أن تفقد معانيها |
| Alguma vez dizes ou ouves algo tantas vezes que as palavras perdem todo o significado? | Open Subtitles | هل سبق لك ان قلت او سمعت شيئاً مرات كثيرة بحيث الكلمات تفقد كل معانيها ؟ |
| Não digas apenas as palavras. Reflecte no seu significado. | Open Subtitles | لا تقول فقط الكلمات التي تنعكس على معانيها . |
| Compreendi as palavras, mas não o sentido. | Open Subtitles | لقد فهمت الكلمات المفردة و لكنني لم أستوعب معانيها |
| E faz todo o sentido, certo. | Open Subtitles | ويجعل الكثير من معانيها ، نعم . |
| A palavra perdeu todo o significado. | Open Subtitles | فقدت الكلمات معانيها |