Uma lona, dois pares de luvas de borracha, duas pás, e litros de um desentupidor de canos com lixívia. | Open Subtitles | قماش القنب , زوجين من القفازات المطاطية إثنان معاول حفر وبعض الجالونات من منظف مجاري المصانع القوي |
Os S.S. levam os judeus para a floresta e dão-lhes pás de modo a que eles possam cavar as suas próprias sepulturas. | Open Subtitles | الاس اس اخذوا اليهود الى الغابه واعطوهم معاول لكن يحفروا قبورهم |
Alega ter sido atingido por agressores mascarados, que lhe acertaram com pás ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ويدعي انه أصيب بواسطة زوج من المهاجمين الملثمين الذين يحملون معاول متطابقة في نفس الوقت بالضبط |
Larence Bittaker e Roy Norris enfiavam picadores de gelo no ouvido das vítimas... | Open Subtitles | لورنس بيتاكر وروي نوريس قاموا بوضع معاول ثلجية في رؤوس ضحاياهم وكسروا المقابض |
Quando uma bomba explode, dizem que parece picadores de gelo nos ouvidos. | Open Subtitles | عندما تنفجر قنبلة يقول الناس أنها تشبه شعور غرز معاول ثلج في أذنيك |
Estavam lá picaretas. | Open Subtitles | وهناك معاول |
Na história da Ali sobre o encontro dela com um rapaz mais velho falam sobre "romances e viagens" ou "pás e gravilha"? | Open Subtitles | في قصة (آلي) عن موعدها مع شاب أكبر منها، هل يتكلمون عن "السفر و الروايات" او " معاول و الحصى"؟ |
Olha: tijolos para carregar, pás para escavar. | Open Subtitles | انظر، طوب ليحملوه، معاول للحفر. |
Precisamos de pás. | Open Subtitles | نريد معاول للحفر. |
Quando comprámos pás? | Open Subtitles | معاول. متى أصبحت لدينا معاول؟ |
Enfiem as pás na terra. | Open Subtitles | معاول في التراب. |
Senhoritas, as pás estão na traseira. | Open Subtitles | - السيدات. معاول هي في العمق. |
Está bem. pás e picaretas! | Open Subtitles | معاول و فؤوس! |