Irem viver juntos é um erro catastrófico. | Open Subtitles | وانتقالكما للعيش معاً هو خطأ جسيم بجميع المقاييس |
E, uma vez que pareces ter-te esquecido, a razão por que vivemos juntos é por sermos melhores amigos. | Open Subtitles | وبما أنك تبدو قد نسيت سبب عيشنا معاً هو أننا أصدقاء أعزاء |
Então, se a única razão de nós não pudermos estar juntos é porque eu estava num local vulnerável nas primeiras duas horas que nós nos conhecemos então são duas horas de vulnerabilidade que me deves. | Open Subtitles | لذا إن كان السبب الوحيد الذي يمنعنا من أن نكون معاً هو أنني كنتُ أمر بحالة ضعف في أول ساعتين قضيناهما معاً فهذا يعني أنكَ مدينٌ لي بساعتين من حالة الضعف |
Mas foram as ações em conjunto de todos nós que conseguiram essa mudança. | TED | لكن العمل الذى عملناه كلنا معاً هو الذى سبب هذا التغيير . |
Não lhes dissemos que vivemos juntos porque eles me odeiam. | Open Subtitles | سبب عدم اخبارهما بأننا نعيش معاً هو كرهما لي, حسناً؟ |
O nosso trabalho juntos é um acto de boa vontade, por isso não podes dizer-me como liderar esta missão. | Open Subtitles | عملنا معاً هو تطبيق لحسن النية لذا تستطيع أن تخبرني كيف أقوم بهذه المهمة |
A única aula que têm juntos é Educação Física. | Open Subtitles | الفصل الوحيد الذي أنتما فيه معاً هو التربية البدنية |
Porque trabalhar juntos é o que fazemos melhor. | Open Subtitles | لأن عملنا معاً هو افضل ما نقوم به |
Qualquer esperança que tivésseis de viver juntos é um disparate. | Open Subtitles | أي أمل بأنكم ستحظون بحياة معاً هو هراء |
A pergunta que nós dois precisamos responder juntos é: | Open Subtitles | السؤال الذي علينا أن نجيبه معاً هو... |
Trabalharmos juntos é bom | Open Subtitles | -¶ لكن عملنا معاً هو الحل ¶ |
Trabalhar em conjunto é o que muda o nosso mundo. | TED | العمل معاً هو ما يغير عالمنا . |
Só estamos juntos porque estivemos afastados tanto tempo? | Open Subtitles | هل السبب الوحيد لبقائنا معاً هو أننا لم نر بعضنا منذ فترة طويلة؟ |