Estar dentro da sua vida... sabendo que vou tirar-lhe tudo. | Open Subtitles | الدخول في حياتك، معرفة أنني سآخذ كل شيء منك |
Contorço-me com a culpa, sabendo que causei essa luta. | Open Subtitles | أنا ألتوي بالذنب معرفة أنني سبب ذلك |
Ao fim e ao cabo, a única coisa que me deixa dormir é saber que mantenho Charming segura. | Open Subtitles | في نهاية اليوم الشيء الوحيد الذي يجعلني أنام معرفة أنني أحافظ على أمن " تشارمين " |
A pior parte é saber que quando tiro uma criança de casa sou a responsável pelo pior dia da sua vida. | Open Subtitles | كما تعتقد , الحقيقة هي أن أصعب جزء معرفة أنني عندما أسحب فتى من منزله فأنا المسؤولة عن أسوأ يوم في حياته |
Porque tu não queres saber que eu fui a uma loja do oculto. | Open Subtitles | لأنك لا تريد معرفة أنني ذهبت للمحل الغامض |
Você tem que entender,tenente, pessoas contam-me segredos todos os dias, e elas têm que saber que eu os guardo. | Open Subtitles | عليك أن تفهم ملازم , الناس يخبروني بالأسرار طوال اليوم وعليهم معرفة أنني أحفظهم |
Amy, quero que saibas que não estava interessado noutras mulheres. | Open Subtitles | أيمي)، يجب عليكِ معرفة أنني لم أكن مهتم) بمواعدة نساء أخريات |
Donald, quero que saibas que sei como te sentes. | Open Subtitles | دونالد) ،أود منك معرفة) أنني أتفهم ما تشعر به الآن |
Só que... é um bocado difícil saber que ainda não tenho 30 anos e que a coisa mais maravilhosa que me poderá acontecer, já aconteceu. | Open Subtitles | إنه فقط.. من الصعب معرفة أنني لم أبلغ سن الثلاثين حتى و أروع شئ في حياتي حدث و انتهى بالفعل |
É bom saber que ainda suspeitam de mim. | Open Subtitles | حسناً، من الرائع معرفة أنني مازلت مشتبهاً به |
sabendo que quando morrer, os restantes três guardiões, onde quer que estejam escondidos, irão revelar o conteúdo das suas caixas, todos aqueles segredos de uma só vez. | Open Subtitles | معرفة أنني عندما أموت، الحراس الثلاث البقية، أينما كانوا يختبأون سيطلقون سراح المعلومات التي في صناديقهم -كل تلك الأسرار، مرة واحدة |
Isto torturou-me durante meses, pensar que o Black Jack Randall tinha morrido e eu não tinha assistido, sabendo que nunca olharia para a cara dele não veria o sangue a correr-lhe do corpo, nem o veria soltar o seu último suspiro. | Open Subtitles | هذا أقض مضجعي لشهور (أفكر أن (بلاك جاك راندل مات وفات علي ذلك معرفة أنني لن أنظر إلى وجهه |
Estou feliz por ele estar morto, e a única coisa que o torna mais doce é saber que fui eu que o matei. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يجعلني أروع هو معرفة أنني من قتله |
Javier, aquilo que quero, é saber que eu nunca terei que passar por isto com um deles, novamente. | Open Subtitles | " خافيير " ما يبدوا ضرورياً هو معرفة أنني |
Antes que te passes, tens de saber que eu dupliquei e tripliquei as verificações das medições e indicadores. | Open Subtitles | قبل أن تصاب بالهلع عليك معرفة أنني ضاعفت حجم المقاييس والمؤشرات |
Quero que saibas que eu ajudo o Lucifer. | Open Subtitles | (أود منكِ معرفة أنني أدعم (لوسيفر |