Capitão Algren, interessa-me muito saber quantos samurais tem Katsumoto. | Open Subtitles | القائد الجرين اريد معرفة عدد الساموراي مع كاتسوموتو |
Para poder fazer isto é uma ferramenta tremenda, porque saber quantos peixes há ali é realmente critico. | TED | و لنتمكن من هذا، هذه أداة هائلة لمصائد السمك، لأن معرفة عدد الأسماك هناك هو بالفعل أمر بالغ الأهمية. |
Tínhamos que saber quantos iraquianos tinham sido forçados a sair de casa por causa da guerra e de que precisavam. | TED | كان عملنا هو معرفة عدد العراقيين الذين شُردوا من منازلهم بسب الحرب، وما يحتاجون إليه. |
Mas como saber quantos zeros à direita tem um número sem calcular esse número? | TED | ولكن كيف بامكاننا معرفة عدد الأصفار التابعة لرقم ما بدون حساب الرقم نفسه؟ |
Nunca trouxe uma lei ao plenário do Senado sem saber quantos votos preciso para o fazer passar, e este não é excepção. | Open Subtitles | أنا لم أحضر قط فاتورة للتصويت في مجلس الشيوخ من دون معرفة عدد الأصوات التي سوف تنهيها وهذه الفاتورة بلا استثناء |
Querem saber quantos passageiros. | Open Subtitles | إنهم يودون معرفة عدد الركاب على متن القارب |
(Risos) É difícil saber quantos animais estão sob o efeito dessas drogas, mas posso dizer-vos que a indústria farmacêutica animal é imensa e está a crescer, de sete mil milhões de dólares em 2011 para 9 mil milhões, estimados para 2015. | TED | يصعب معرفة عدد الحيوانات التي تتعاطى هذه الأدوية، ولكن يمكنني إخباركم أن قطاع الأدوية النفسية الحيوانية يعتبر أضخم قطاع وفي توسع، فمن 7 مليار دولار في 2011 إلى 9,25 مليار تقريبا بحلول عام 2015. |
É difícil saber quantos dos nossos parentes eles enterraram em sepulturas não identificadas. | Open Subtitles | من العسير بمكان معرفة عدد صلاتنا |